Carregando
0 Inglês - Português

Audio

ˈɔdioʊ
Extremamente Comum
600 - 700
600-700, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Áudio, Audiovisual, Áudio de fundo, Áudio ao vivo, Arquivo de áudio

A palavra "audio" é amplamente utilizada no inglês cotidiano para se referir a qualquer tipo de som ou gravação sonora. Ela é empregada em diversos contextos, incluindo tecnologia, entretenimento, educação e comunicação.

Uso Prático:

  1. Tecnologia: "Audio" é frequentemente utilizado em contextos relacionados a dispositivos eletrônicos. Por exemplo, "The audio quality of this speaker is excellent" (A qualidade do áudio deste alto-falante é excelente). Neste caso, a palavra se refere à qualidade do som produzido.

  2. Entretenimento: Em filmes, músicas e podcasts, "audio" é usado para descrever a trilha sonora ou a gravação. Exemplo: "I love the audio of this podcast" (Eu adoro o áudio deste podcast).

  3. Educação: Em ambientes acadêmicos, "audio" pode se referir a materiais de ensino, como gravações de aulas ou exercícios. Por exemplo: "Please listen to the audio and answer the questions" (Por favor, ouça o áudio e responda às perguntas).

  4. Comunicação: Em contextos de comunicação, "audio" pode se referir a chamadas de voz ou mensagens de voz. Exemplo: "I sent you an audio message" (Eu te enviei uma mensagem de áudio).

Frases Comuns:

  • "Can you turn up the audio?" (Você pode aumentar o áudio?)
  • "The audio is not working" (O áudio não está funcionando).
  • "I need to adjust the audio settings" (Preciso ajustar as configurações de áudio).

Contexto de Uso:

A palavra "audio" é utilizada tanto em contextos formais quanto informais. Em ambientes profissionais, como reuniões ou apresentações, é comum ouvir expressões como "Please check the audio settings before the meeting" (Por favor, verifique as configurações de áudio antes da reunião). Em contextos informais, como conversas entre amigos, pode-se dizer "Did you hear the audio from that video?" (Você ouviu o áudio daquele vídeo?).

Erros Comuns:

Um erro comum entre falantes de português é a confusão entre "audio" e "auditory". "Audio" refere-se a gravações ou som, enquanto "auditory" diz respeito à percepção do som. Outro erro é o uso incorreto da palavra no plural; "audio" é um substantivo não contável, portanto, não deve ser usado como "audios".

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: sound (som), recording (gravação).
  • Antônimos: silence (silêncio), mute (silenciar).

Pronúncia:

A pronúncia de "audio" é /ˈɔː.di.oʊ/ em inglês americano. A ênfase está na primeira sílaba.

Gramática e Etimologia:

"Audio" é um termo derivado do latim "audire", que significa "ouvir". É um substantivo não contável, utilizado para descrever a qualidade ou a gravação de som em várias situações.

Significados de Audio em português

Áudio

Exemplo:
I listened to the audio recording.
Eu ouvi a gravação de áudio.
The audio quality is excellent.
A qualidade do áudio é excelente.
Uso: FormalContexto: Used in contexts related to sound recordings, media, and technology.
Observação: The term 'áudio' is widely used in both formal and informal settings, particularly in technology, music, and media.

Audiovisual

Exemplo:
The audiovisual presentation was very engaging.
A apresentação audiovisual foi muito envolvente.
He works in the audiovisual industry.
Ele trabalha na indústria audiovisual.
Uso: FormalContexto: Commonly used in educational, entertainment, and media contexts.
Observação: This term refers to both audio and visual components and is often used in discussions about film, television, and presentations.

Áudio de fundo

Exemplo:
The background audio enhances the video.
O áudio de fundo melhora o vídeo.
Make sure the background audio is not too loud.
Certifique-se de que o áudio de fundo não esteja muito alto.
Uso: InformalContexto: Used in contexts related to video production, multimedia, and music.
Observação: Refers to sound that is not the main focus but supports the overall experience.

Áudio ao vivo

Exemplo:
The live audio stream was amazing.
A transmissão de áudio ao vivo foi incrível.
They broadcasted the audio live from the concert.
Eles transmitiram o áudio ao vivo do concerto.
Uso: FormalContexto: Used in contexts of live events, broadcasts, and streaming.
Observação: Refers to audio that is transmitted in real time, often used in broadcasting and streaming services.

Arquivo de áudio

Exemplo:
I downloaded the audio file.
Eu baixei o arquivo de áudio.
Make sure the audio file is in the correct format.
Certifique-se de que o arquivo de áudio esteja no formato correto.
Uso: FormalContexto: Common in digital media, computer applications, and music.
Observação: Refers to a digital file containing sound, which can be music, speech, or other audio recordings.

Sinônimos de Audio

Sound

Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Exemplo: The sound quality of the audio recording was excellent.
Observação: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.

Acoustic

Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Exemplo: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Observação: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.

Sound recording

Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Exemplo: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Observação: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.

Expressões e frases comuns de Audio

Audiovisual

Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Exemplo: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Observação: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.

Audiobook

A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Exemplo: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Observação: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.

Audiophile

Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Exemplo: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Observação: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.

Audiometry

The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Exemplo: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Observação: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.

Audiology

The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Exemplo: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Observação: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.

Expressões cotidianas (gíria) de Audio

Soundbite

A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Exemplo: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Observação: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.

Track

A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Exemplo: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Observação: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.

Jam

A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Exemplo: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Observação: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'

Audio - Exemplos

The machine can retrieve and play audio from a disc.
A máquina pode recuperar e reproduzir áudio de um disco.
Supports all popular audio formats.
Suporta todos os formatos de áudio populares.

Gramática de Audio

Audio - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: audio
Conjugações
Adjetivo (Adjective): audio
Sílabas, Separação e Ênfase
Audio contém 2 sílabas: au • dio
Transcrição fonética: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ ˌō (A sílaba vermelha é tônica)

Audio - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Audio: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.