Carregando
0 Inglês - Português

Art

ɑrt
Extremamente Comum
500 - 600
500-600, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
arte, artifício, técnica, habilidade, artesanato

A palavra "art" em inglês é utilizada para se referir a diversas formas de expressão criativa e estética, abrangendo áreas como pintura, escultura, música, dança, teatro, literatura e design. O uso do termo é comum em contextos formais e informais, sendo amplamente utilizado por artistas, críticos de arte, educadores e o público em geral.

Exemplos de uso:

  1. Contexto artístico: "The art exhibition was held at the local gallery." (A exposição de arte foi realizada na galeria local.)
  2. Discussão sobre estilo: "Her art style is very unique and expressive." (O estilo de arte dela é muito único e expressivo.)
  3. Educação: "Students learn about art history in school." (Os alunos aprendem sobre a história da arte na escola.)
  4. Crítica: "The critic praised the artist's latest work as a masterpiece of modern art." (O crítico elogiou a última obra do artista como uma obra-prima da arte moderna.)

Frases e expressões comuns:

  • "Works of art" (obras de arte)
  • "Fine art" (arte fina)
  • "Performing arts" (artes cênicas)
  • "Visual arts" (artes visuais)
  • "Artistic expression" (expressão artística)

A palavra "art" é frequentemente usada em contextos informais, como conversas sobre hobbies ou interesses pessoais, bem como em contextos formais, como críticas de arte ou discussões acadêmicas.

Erros comuns incluem a confusão entre "art" e "artist" (artista), onde "art" se refere à prática ou ao produto da criatividade, enquanto "artist" se refere à pessoa que cria arte. Outro erro é usar "art" como sinônimo de "design" (design), quando na verdade "design" se refere a um campo mais específico que pode ou não ser considerado arte.

Palavras relacionadas incluem sinônimos como "craft" (artesanato) e "creativity" (criatividade). Antônimos podem incluir "non-art" (não arte) ou "banality" (banalidade), dependendo do contexto.

A pronúncia de "art" é /ɑːrt/ em inglês americano e /ɑːt/ em inglês britânico, com a vogal "a" soando como em "father" no inglês americano e mais curta no britânico.

A etimologia da palavra "art" vem do latim "ars", que significa "habilidade" ou "técnica". Em termos gramaticais, "art" é um substantivo não contável, usado em contextos que não requerem um artigo definido ou indefinido, exceto quando se refere a um tipo específico de arte, como "the art of painting" (a arte da pintura).

Significados de Art em português

arte

Exemplo:
She has a great talent for art.
Ela tem um grande talento para a arte.
The museum is full of modern art.
O museu está cheio de arte moderna.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about creative expressions such as painting, sculpture, music, and performance.
Observação: The word 'arte' encompasses all forms of artistic expression and is a broad term in Brazilian Portuguese.

artifício

Exemplo:
He used a clever artifice to solve the problem.
Ele usou um artifício inteligente para resolver o problema.
The magician's artifice amazed the audience.
O artifício do mágico maravilhou o público.
Uso: formalContexto: Used in contexts involving clever tricks or devices, often in literature or discussions of strategy.
Observação: In this context, 'artifício' refers to a clever or deceptive means of achieving something.

técnica

Exemplo:
The artist's technique is very unique.
A técnica do artista é muito única.
You need to improve your drawing technique.
Você precisa melhorar sua técnica de desenho.
Uso: formalContexto: Used in artistic discussions, particularly relating to skills and methods.
Observação: In artistic contexts, 'técnica' refers to the methods and skills used in creating art.

habilidade

Exemplo:
His art is a reflection of his skill.
A arte dele é um reflexo de sua habilidade.
She has a natural art for storytelling.
Ela tem uma habilidade natural para contar histórias.
Uso: informalContexto: Used in contexts where skill or talent in a specific area is being discussed.
Observação: While 'habilidade' is often used for practical skills, it can also refer to innate talent in artistic areas.

artesanato

Exemplo:
They sell beautiful art at the craft fair.
Eles vendem belas artesanato na feira de artesanato.
I love handmade art.
Eu adoro arte feita à mão.
Uso: informalContexto: Commonly used to refer to handmade crafts and artistic works.
Observação: 'Artesanato' specifically refers to handcrafted items, differentiating it from fine art.

Sinônimos de Art

fine art

Fine art refers to creative works, such as painting, sculpture, and architecture, that are primarily intended for aesthetic appreciation.
Exemplo: She studied fine art at university.
Observação: Fine art specifically focuses on visual arts created for their beauty and emotional power.

craftsmanship

Craftsmanship refers to the quality of design and work shown in something made by hand.
Exemplo: The craftsmanship of this piece of furniture is exceptional.
Observação: Craftsmanship emphasizes the skill and quality of workmanship in creating an object.

creativity

Creativity is the ability to use imagination and original ideas to create something new or to solve problems.
Exemplo: Her creativity knows no bounds when it comes to painting.
Observação: Creativity focuses on the act of generating new and unique ideas or expressions.

skill

Skill refers to the ability to do something well, usually gained through training or experience.
Exemplo: His skill in photography is evident in every shot he takes.
Observação: Skill emphasizes proficiency and expertise in performing a particular task or activity.

expression

Expression refers to the conveying of thoughts, feelings, or ideas through words, actions, or artistic creations.
Exemplo: The painting is a beautiful expression of the artist's emotions.
Observação: Expression focuses on communicating ideas or emotions through various forms of art or communication.

Expressões e frases comuns de Art

A work of art

This phrase is used to describe something that is exceptionally well-crafted, beautiful, or skillfully created.
Exemplo: Her painting is truly a work of art, with its intricate details and vibrant colors.
Observação: The phrase 'a work of art' refers to a specific piece or creation, while 'art' itself is a more general term encompassing various forms of creative expression.

Artistic license

This phrase refers to the freedom or liberty that artists, writers, or creators take in deviating from reality or accuracy for creative purposes.
Exemplo: The filmmaker took some artistic license in portraying historical events for the sake of storytelling.
Observação: While 'art' can refer to the broader concept of creativity, 'artistic license' specifically pertains to the liberties taken within the creative process.

Art for art's sake

This phrase emphasizes creating art purely for the intrinsic value and enjoyment of the creative process, rather than for external rewards or purposes.
Exemplo: She creates purely for art's sake, without any concern for commercial success.
Observação: It highlights the idea of creating art for its own sake, rather than for any utilitarian or practical reasons.

Starving artist

This expression refers to an artist who struggles financially or lives in poverty due to their dedication to their art and often lack of commercial success.
Exemplo: He's been living like a starving artist in a tiny studio apartment, dedicated to his craft.
Observação: While 'artist' refers to a person who creates art, 'starving artist' specifically conveys the financial hardships commonly associated with pursuing art.

Art of war

This phrase refers to the strategic or skillful approach to warfare or conflict, often used metaphorically in business or other competitive contexts.
Exemplo: Sun Tzu's 'The Art of War' is a classic treatise on military strategy and tactics.
Observação: It focuses on the strategic aspect of conflict or competition, whereas 'art' in a general sense pertains to various forms of creative expression.

Art imitates life

This phrase suggests that art often mirrors or reflects the realities of human experiences, emotions, and society.
Exemplo: The novel's characters and plot reflect real-life situations and personalities, showing how art imitates life.
Observação: It highlights the relationship between art and reality, illustrating how art can capture and represent aspects of life.

State of the art

This phrase describes something that is at the forefront of innovation, using the latest and most advanced techniques or technology.
Exemplo: Their new facility is equipped with state-of-the-art technology for research and development.
Observação: While 'art' typically refers to creative expression, 'state of the art' emphasizes cutting-edge advancements and technological superiority.

Expressões cotidianas (gíria) de Art

Arty

Arty is used to describe something that is related to or characteristic of the arts, especially in an unconventional or imaginative way.
Exemplo: She's into arty stuff like abstract paintings and avant-garde films.
Observação: The slang term 'arty' is a more casual and colloquial way of referring to something artistic or related to the arts compared to simply using 'art'.

Artsy-fartsy

Artsy-fartsy is a humorous and slightly derogatory term used to describe something that is overly pretentious or affected in an artistic way.
Exemplo: Some people find her taste in home decor a bit too artsy-fartsy for their liking.
Observação: The term 'artsy-fartsy' adds a playful and mocking tone compared to the more neutral term 'artistic'.

Artistic flair

Artistic flair refers to a distinctive and stylish quality or skill in creating or presenting art.
Exemplo: His designs always have that artistic flair that sets them apart from others.
Observação: While 'artistic flair' carries a sense of creativity and talent, it is more specific and focused than the general term 'art'.

Art buff

An art buff is a person who is very enthusiastic and knowledgeable about art.
Exemplo: She's a real art buff, always visiting galleries and museums on the weekends.
Observação: The term 'art buff' emphasizes a strong interest and passion for art, going beyond just being a casual admirer.

Art junkie

An art junkie is someone who is addicted to or can't get enough of art in various forms.
Exemplo: As an art junkie, he can spend hours browsing through art magazines and online galleries.
Observação: Compared to 'art lover' or 'art enthusiast', 'art junkie' implies a deeper obsession or insatiable craving for art.

Art scene

The art scene refers to the collective environment or community of artists, galleries, events, and activities in a particular area.
Exemplo: She's deeply immersed in the local art scene, attending exhibitions and supporting emerging artists.
Observação: The term 'art scene' encompasses the social aspect and interconnectedness of the art world, distinguishing it from the more solitary connotation of 'art'.

Art house

Art house refers to a movie theater or cinema that primarily shows independent, foreign, or experimental films that are often more artistically driven than commercially mainstream.
Exemplo: Their films are known for their unconventional style and thought-provoking narratives, catering to the art house audience.
Observação: The term 'art house' specifically denotes a type of cinema or film category, differentiating it from the broader term 'art'.

Art - Exemplos

Art is a form of expression that transcends language barriers.
A arte é uma forma de expressão que transcende barreiras linguísticas.
She has a talent for creating beautiful art.
Ela tem um talento para criar arte bonita.
The museum has a vast collection of contemporary art.
O museu possui uma vasta coleção de arte contemporânea.

Gramática de Art

Art - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: art
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): arts, art
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): art
Sílabas, Separação e Ênfase
art contém 1 sílabas: art
Transcrição fonética: ˈärt
art , ˈärt (A sílaba vermelha é tônica)

Art - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
art: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.