Carregando
0 Inglês - Português

Arrive

əˈraɪv
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Chegar, Atingir, Entrar, Surge

A palavra "arrive" é um verbo comum em inglês, utilizado para indicar a chegada a um determinado lugar. É frequentemente empregada em contextos cotidianos, como em viagens, compromissos ou eventos. Pode ser usada tanto no passado ("arrived") quanto no futuro ("will arrive").

Exemplos de uso:

  1. "I will arrive at the airport at 6 PM." (Eu chegarei ao aeroporto às 18h.)
  2. "She arrived late to the meeting." (Ela chegou atrasada à reunião.)
  3. "They arrived home after a long trip." (Eles chegaram em casa após uma longa viagem.)

A palavra "arrive" é utilizada em contextos formais e informais. Em situações mais formais, como em documentos ou apresentações, pode ser acompanhada de preposições como "at" ou "in", dependendo do local. Por exemplo:

  • "He arrived at the conference on time." (Ele chegou à conferência a tempo.)
  • "They arrived in Brazil last week." (Eles chegaram ao Brasil na semana passada.)

Expressões comuns incluem:

  • "arrive on time" (chegar a tempo)
  • "arrive early" (chegar cedo)
  • "arrive late" (chegar atrasado)

Erros comuns incluem o uso inadequado de preposições. Em português, pode haver confusão entre "chegar a" e "chegar em". Em inglês, "arrive at" é usado para locais específicos (ex: "arrive at the station") e "arrive in" para cidades ou países (ex: "arrive in Brazil").

Sinônimos de "arrive" incluem "reach" (alcançar) e "come" (vir), embora cada um tenha nuances específicas. Antônimos incluem "depart" (partir) e "leave" (sair).

A pronúncia de "arrive" é /əˈraɪv/. A primeira sílaba é pronunciada de forma reduzida, semelhante ao som de "uh", e a segunda sílaba tem um som forte, como "raiv".

A etimologia da palavra "arrive" remonta ao francês antigo "ariver", que significa "chegar", e é composta pela junção do prefixo "a-" (para) e "river" (chegar à margem de um rio). A estrutura gramatical é simples, sendo um verbo regular que forma o passado com a adição de "-ed".

O uso correto de "arrive" em frases é essencial para a comunicação clara em inglês, especialmente em contextos de viagem e deslocamento.

Significados de Arrive em português

Chegar

Exemplo:
I will arrive at the airport at 5 PM.
Eu vou chegar ao aeroporto às 17h.
They arrived late to the meeting.
Eles chegaram atrasados à reunião.
Uso: Formal/InformalContexto: Used when referring to reaching a destination, such as a place or event.
Observação: Commonly used in both spoken and written contexts. 'Chegar' can be followed by prepositions indicating the place, such as 'a' (to) or 'em' (in).

Atingir

Exemplo:
We finally arrived at our goal.
Finalmente, atingimos nosso objetivo.
He arrived at the conclusion after much thought.
Ele atingiu a conclusão após muita reflexão.
Uso: FormalContexto: Used in a broader sense to mean reaching a goal, conclusion, or state.
Observação: Less common in everyday conversation, but frequently used in academic or formal writing.

Entrar

Exemplo:
Please arrive quietly into the room.
Por favor, entre silenciosamente na sala.
She arrived into the party with a smile.
Ela entrou na festa com um sorriso.
Uso: InformalContexto: Used when referring to entering a space or gathering.
Observação: This usage may not be as direct as 'chegar' but is appropriate in casual contexts.

Surge

Exemplo:
The moment of realization arrived suddenly.
O momento da realização surgiu de repente.
When the day of the event arrived, everyone was excited.
Quando o dia do evento surgiu, todos estavam animados.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express the occurrence of an event or moment.
Observação: This meaning is more abstract and is often used in literary or poetic contexts.

Sinônimos de Arrive

reach

To reach a destination means to arrive at a place or achieve a goal.
Exemplo: We will reach the airport by 3 p.m.
Observação: Similar to 'arrive,' but emphasizes the action of getting to a destination.

come

To come means to move or travel towards a destination.
Exemplo: I will come to the party later tonight.
Observação: More general term for arriving, can be used for both people and things.

show up

To show up means to arrive or appear at a place, especially when unexpected.
Exemplo: She showed up at the meeting unexpectedly.
Observação: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual settings.

land

To land means to arrive at a destination by air or water.
Exemplo: The plane will land at the airport in an hour.
Observação: Specifically refers to arriving by aircraft or watercraft.

get in

To get in means to arrive at a place or location.
Exemplo: What time will you get in tomorrow?
Observação: Informal synonym for 'arrive,' often used in casual conversations.

Expressões e frases comuns de Arrive

Arrive at

This phrase is used to specify the destination or place where someone arrives.
Exemplo: We will arrive at the airport at 3:00 PM.
Observação: The addition of 'at' after 'arrive' specifies the specific location or destination.

Arrive in

This phrase is used to indicate the city, country, or region where someone arrives.
Exemplo: She arrived in Paris yesterday.
Observação: The use of 'in' after 'arrive' indicates the broader location or region.

Arrive on time

This phrase means to reach a place at the scheduled or expected time.
Exemplo: Make sure to arrive on time for the meeting.
Observação: It emphasizes punctuality and meeting designated time expectations.

Arrive late

This phrase means to reach a place after the expected or desired time.
Exemplo: I'm sorry I arrived late to the party.
Observação: It indicates a delay in reaching the destination.

Arrive safely

This phrase indicates that someone reached the destination without any harm or danger.
Exemplo: The passengers arrived safely at their destination.
Observação: It emphasizes the importance of reaching the destination without incident.

Arrive on the scene

This phrase means to reach the location where something is happening or where an event is taking place.
Exemplo: The police arrived on the scene of the accident within minutes.
Observação: It specifically refers to reaching the place where an incident or event is occurring.

Arrive with flying colors

This phrase means to succeed or perform exceptionally well in a task or challenge.
Exemplo: She arrived with flying colors in her exams, scoring the highest.
Observação: It indicates achieving success or excellence beyond expectations.

Arrive in style

This phrase means to make a grand entrance or arrival with flair and elegance.
Exemplo: The celebrity arrived in style at the red carpet event.
Observação: It emphasizes the manner or style of arrival, usually in a sophisticated or impressive way.

Arrive at a decision

This phrase means to reach or come to a final decision after considering various options.
Exemplo: After much deliberation, they arrived at a decision regarding the project.
Observação: It specifically refers to reaching a conclusion or resolution after a process of consideration or discussion.

Expressões cotidianas (gíria) de Arrive

Roll in

To arrive gradually or in a relaxed manner.
Exemplo: The guests should start to roll in any minute now.
Observação: It suggests a more casual or informal arrival compared to 'arrive'.

Pop in

To arrive suddenly or briefly, often without prior notice.
Exemplo: Feel free to pop in for a coffee whenever you're in the area.
Observação: It conveys a sense of informality and spontaneity in the arrival.

Come around

To arrive at a particular place or address.
Exemplo: I'll come around your place after work to drop off the package.
Observação: It implies a specific destination or target for the arrival.

Walk in

To arrive confidently and boldly, often with a sense of authority.
Exemplo: She just walked into the meeting like she owned the place.
Observação: It indicates a more assertive and purposeful arrival compared to a simple 'arrive'.

Turn up

To arrive or appear, especially unexpectedly or after a period of absence.
Exemplo: Don't worry if he's late; he always turns up eventually.
Observação: It suggests an element of unpredictability or surprise in the arrival.

Make an entrance

To arrive in a noticeable and memorable way that attracts attention.
Exemplo: She really knows how to make an entrance whenever she walks into a room.
Observação: It emphasizes the impact and impression of the arrival on others.

Arrive - Exemplos

The train arrived at the station.
O trem chegou à estação.
We will arrive in Budapest tomorrow morning.
Nós chegaremos em Budapeste amanhã de manhã.
She finally arrived at the correct address.
Ela finalmente chegou ao endereço correto.

Gramática de Arrive

Arrive - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: arrive
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): arrived
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): arriving
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): arrives
Verbo, forma base (Verb, base form): arrive
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): arrive
Sílabas, Separação e Ênfase
arrive contém 2 sílabas: ar • rive
Transcrição fonética: ə-ˈrīv
ar rive , ə ˈrīv (A sílaba vermelha é tônica)

Arrive - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
arrive: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.