Carregando
0 Inglês - Português

Allow

əˈlaʊ
Extremamente Comum
200 - 300
200-300, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Permitir, Autorização, Conceder, Aceitar, Dispor

A palavra "allow" é um verbo em inglês que significa "permitir" ou "deixar". É amplamente utilizada em contextos formais e informais, frequentemente para expressar consentimento ou autorização.

Uso Prático:

  1. Contextos de Uso:

    • Pessoal: Usado para dar permissão a alguém. Exemplo: "I allow my children to play outside." (Eu deixo meus filhos brincarem lá fora.)
    • Profissional: Usado em ambientes de trabalho para autorizar ações ou decisões. Exemplo: "The manager allows flexible working hours." (O gerente permite horários de trabalho flexíveis.)
    • Legal: Utilizado em documentos legais para indicar permissões. Exemplo: "This contract allows the use of the property for commercial purposes." (Este contrato permite o uso da propriedade para fins comerciais.)
  2. Frases Comuns:

    • "Allow me to..." (Permita-me...)
    • "You're not allowed to..." (Você não tem permissão para...)
    • "Please allow some time for..." (Por favor, permita algum tempo para...)
  3. Formal e Informal:

    • A palavra pode ser usada em contextos formais, como em reuniões ou documentos, e em contextos informais, como conversas diárias. A escolha do contexto pode influenciar o tom da frase, mas a palavra "allow" mantém seu significado.

Erros Comuns:

  • Não confundir "allow" com "let". Embora ambos signifiquem "deixar", "let" é mais informal e frequentemente usado em conversas cotidianas. Exemplo: "Let me help you." (Deixe-me ajudá-lo.)
  • Usar "allow" incorretamente em estruturas negativas. A forma correta é "not allowed to" e não "not allow".

Palavras Relacionadas:

  • Sinônimos: permit, enable, grant.
  • Antônimos: prohibit, forbid, deny.

Pronúncia:
A pronúncia de "allow" é /əˈlaʊ/. É importante notar a ênfase na segunda sílaba e o som do "a" inicial que é reduzido.

Gramática e Etimologia:
"Allow" é um verbo transitivo, o que significa que geralmente requer um objeto. A etimologia da palavra remonta ao francês antigo "alouer", que significa "aprovar" ou "dar permissão".

A compreensão do uso da palavra "allow" é essencial para a comunicação eficaz em inglês, especialmente em contextos onde a permissão e a autorização são discutidas.

Significados de Allow em português

Permitir

Exemplo:
My parents allow me to go out with my friends.
Meus pais permitem que eu saia com meus amigos.
The teacher doesn't allow phones in class.
O professor não permite celulares na aula.
Uso: InformalContexto: Used in everyday conversations to indicate permission.
Observação: Commonly used in both formal and informal settings.

Autorização

Exemplo:
You need to allow access to your account.
Você precisa autorizar o acesso à sua conta.
The manager allowed the request for vacation.
O gerente autorizou o pedido de férias.
Uso: FormalContexto: Used in official contexts, such as work or legal scenarios.
Observação: Often used in bureaucratic or administrative language.

Conceder

Exemplo:
They allowed me a few extra days to finish the project.
Eles me concederam alguns dias extras para terminar o projeto.
The court allowed the appeal.
O tribunal concedeu o recurso.
Uso: FormalContexto: Typically used in legal or formal settings.
Observação: Implies granting something as a favor or right.

Aceitar

Exemplo:
He allowed the possibility of failure.
Ele aceitou a possibilidade de falha.
She allowed for the chance of rain during the picnic.
Ela aceitou a possibilidade de chuva durante o piquenique.
Uso: InformalContexto: Used when considering options or outcomes.
Observação: Implies openness to new ideas or circumstances.

Dispor

Exemplo:
The new software allows for better performance.
O novo software dispõe de um melhor desempenho.
This feature allows users to customize settings.
Esse recurso dispõe aos usuários a possibilidade de personalizar configurações.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in technical or functional contexts.
Observação: Often used in discussions about technology or features.

Sinônimos de Allow

permit

To give authorization or consent for something to happen.
Exemplo: They permitted us to enter the building.
Observação: Similar to 'allow' but may imply a formal or official permission.

authorize

To give official permission or approval for something.
Exemplo: The manager authorized the use of company resources.
Observação: More formal and often used in official or legal contexts.

enable

To make possible or provide the means for something to happen.
Exemplo: The new software will enable users to work more efficiently.
Observação: Focuses on providing the necessary conditions or tools for something to occur.

approve

To officially agree to or accept something.
Exemplo: The committee approved the budget proposal.
Observação: Implies giving a positive judgment or endorsement to a particular action or decision.

sanction

To give official permission or approval for an action, often with legal or political implications.
Exemplo: The government sanctioned the use of military force.
Observação: Can have a more formal or authoritative tone, often associated with official approval or endorsement.

Expressões e frases comuns de Allow

Allow for

To take into consideration or make provisions for something that may happen.
Exemplo: When planning the event, we need to allow for unexpected delays.
Observação: This phrase implies planning ahead for potential situations, whereas 'allow' simply means to give permission.

Allowance

A sum of money regularly given to someone, typically a child or dependent, as a share of a parent's income.
Exemplo: Children often receive a weekly allowance for doing household chores.
Observação: An 'allowance' is a set amount of money given regularly, whereas 'allow' refers to giving permission.

Allow me

A polite way of asking for permission or indicating one's intention to do something.
Exemplo: Allow me to introduce myself.
Observação: This phrase is a courteous way to request permission, while 'allow' is a straightforward granting of permission.

Allow something to pass

To decide not to react or respond to something that could provoke disagreement or conflict.
Exemplo: I will allow that comment to pass without further discussion.
Observação: This phrase suggests letting something go without engaging in a dispute, unlike 'allow' which simply means to permit.

Allow time

To give a specified amount of time for a task or process to be completed.
Exemplo: Please allow time for the paint to dry before touching the walls.
Observação: This phrase involves setting aside time for something to happen, whereas 'allow' on its own means to give permission.

Allow for the possibility

To consider or make provision for a potential situation or outcome.
Exemplo: We must allow for the possibility of bad weather during the outdoor event.
Observação: This phrase involves preparing for a specific scenario, in contrast to 'allow' which simply means to give permission.

Allow something to happen

To permit or not prevent something from occurring.
Exemplo: We need to allow the process to happen naturally without interference.
Observação: This phrase emphasizes giving permission for an event to occur, unlike 'allow' which is a general term for granting permission.

Expressões cotidianas (gíria) de Allow

OK

Used to indicate agreement or permission.
Exemplo: OK, I'll meet you there at 8.
Observação: OK is a widely understood informal term that is commonly used to give consent or approval.

Cool

Expressing acceptance or agreement.
Exemplo: Cool, let's go to the beach this weekend.
Observação: `Cool` is a casual way to show approval or agreement.

Sure

Indicating willingness or agreement.
Exemplo: Sure, I can help you with that.
Observação: `Sure` is a more casual and informal way of giving permission or agreement.

No problem

Informal way to agree to a request or task.
Exemplo: A: Can you pick up the groceries? B: No problem!
Observação: `No problem` is a laid-back way of saying yes or granting permission with a positive attitude.

Yes

Simple affirmation or agreement.
Exemplo: Yes, you can borrow my car.
Observação: `Yes` is a straightforward way of granting permission or agreement.

Go for it

Encouragement to proceed with a suggested action.
Exemplo: You want to try bungee jumping? Go for it!
Observação: Implies enthusiastic permission or support to carry out an action.

Sure thing

Affirmative response indicating agreement or compliance.
Exemplo: A: Can you email me the report? B: Sure thing!
Observação: `Sure thing` is a colloquial way to express readiness or willingness to do something.

Allow - Exemplos

Can you allow me to enter the building?
Você pode me permitir entrar no prédio?
The teacher doesn't allow talking during the exam.
O professor não permite conversar durante a prova.
The new software allows users to edit photos easily.
O novo software permite que os usuários editem fotos facilmente.

Gramática de Allow

Allow - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: allow
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): allowed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): allowing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): allows
Verbo, forma base (Verb, base form): allow
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): allow
Sílabas, Separação e Ênfase
allow contém 2 sílabas: al • low
Transcrição fonética: ə-ˈlau̇
al low , ə ˈlau̇ (A sílaba vermelha é tônica)

Allow - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
allow: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.