Carregando
0 Inglês - Português

Affect

əˈfɛkt
Extremamente Comum
700 - 800
700-800, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
afetar, influenciar, impressionar emocionalmente, alterar

A palavra "affect" em inglês é um verbo que significa influenciar ou ter um impacto sobre algo ou alguém. É amplamente utilizada em contextos formais e informais, especialmente em discussões sobre emoções, comportamentos e mudanças.

Exemplos de uso:

  1. Emoções: "The news affected her deeply." (A notícia a afetou profundamente.)
  2. Comportamento: "The weather can affect your mood." (O clima pode afetar seu humor.)
  3. Decisões: "His opinion affected my decision." (A opinião dele afetou minha decisão.)

A palavra é frequentemente utilizada em contextos acadêmicos, psicológicos, e em discussões sobre saúde mental. Também pode aparecer em conversas cotidianas, como em discussões sobre eventos atuais ou experiências pessoais.

Expressões comuns:

  • "Affect someone's life" (afetar a vida de alguém)
  • "Affect change" (afetar mudanças)
  • "Affect the outcome" (afetar o resultado)

Erros comuns incluem a confusão entre "affect" e "effect". "Affect" é um verbo, enquanto "effect" é um substantivo que se refere ao resultado de uma ação.

Sinônimos de "affect" incluem "influence" (influenciar) e "impact" (impactar). Antônimos podem incluir "remain unchanged" (permanecer inalterado) ou "not influence" (não influenciar).

A pronúncia de "affect" é /əˈfɛkt/, com o primeiro som sendo um schwa (ə), seguido por um som aberto "e" e um "kt" no final. A entonação pode variar dependendo do contexto, mas geralmente é pronunciada de forma clara e enfática em situações formais.

A etimologia da palavra "affect" remonta ao latim "afficere", que significa "fazer algo a alguém". Esta origem reflete o sentido de influência que a palavra carrega até hoje.

Significados de Affect em português

afetar

Exemplo:
The news affected him deeply.
A notícia o afetou profundamente.
Pollution affects the environment.
A poluição afeta o meio ambiente.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where one thing influences or has an impact on another, including emotional, physical, or environmental situations.
Observação: This is the most common and general meaning of 'affect' in Portuguese, applicable in various contexts.

influenciar

Exemplo:
Her behavior can affect others.
O comportamento dela pode influenciar os outros.
The teacher's attitude affects the students' performance.
A atitude do professor influencia o desempenho dos alunos.
Uso: formal/informalContexto: Used in situations where someone or something has an effect on others' actions, decisions, or feelings.
Observação: While 'influenciar' is a synonym, it carries a slightly lighter connotation than 'afetar'.

impressionar emocionalmente

Exemplo:
The movie affected me emotionally.
O filme me impressionou emocionalmente.
His speech affected everyone in the audience.
Seu discurso impressionou emocionalmente todos na plateia.
Uso: informalContexto: Often used in discussions about art, literature, or speeches where emotional responses are involved.
Observação: This meaning emphasizes the emotional impact rather than a physical or situational influence.

alterar

Exemplo:
The changes in the law will affect the process.
As mudanças na lei vão alterar o processo.
High temperatures can affect the quality of the product.
Altas temperaturas podem alterar a qualidade do produto.
Uso: formalContexto: Common in legal, scientific, and technical discussions where a change in state or condition is implied.
Observação: This meaning indicates a change, often used in more technical or formal language.

Sinônimos de Affect

influence

To have an effect on or shape the behavior or opinions of someone or something.
Exemplo: Her positive attitude influenced everyone around her.
Observação: While 'affect' generally refers to a broader range of impacts, 'influence' often implies a more subtle or indirect impact.

impact

To have a strong effect on someone or something.
Exemplo: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Observação: Similar to 'affect,' but 'impact' typically suggests a more forceful or noticeable effect.

alter

To change or make different.
Exemplo: The medication altered his state of mind.
Observação: Unlike 'affect,' 'alter' specifically denotes a change or modification in something.

modify

To make partial or minor changes to something.
Exemplo: She modified her approach based on the feedback she received.
Observação: Similar to 'affect,' but 'modify' suggests a more deliberate and intentional adjustment.

Expressões e frases comuns de Affect

Affect someone/something

To produce a change or influence someone or something emotionally.
Exemplo: The news affected her deeply, causing her to cry.
Observação: The verb 'affect' directly refers to the impact or influence on a person or thing.

Emotionally affect

To have a strong emotional impact on someone or a group of people.
Exemplo: The movie emotionally affected the audience, leaving many in tears.
Observação: This phrase specifies that the impact is related to emotions.

Affect the outcome

To have an influence on the result or conclusion of a situation or event.
Exemplo: The weather conditions could affect the outcome of the game.
Observação: This phrase focuses on how something can impact the final result or conclusion.

Affect behavior

To cause a change in someone's actions or conduct.
Exemplo: The new environment affected her behavior, making her more cautious.
Observação: This phrase specifically highlights the impact on a person's actions or conduct.

Affect one's mood

To influence or change how someone feels or their emotional state.
Exemplo: Lack of sleep can affect one's mood and overall well-being.
Observação: This phrase is related to the impact on a person's mood or emotional state.

Expressões cotidianas (gíria) de Affect

Impacting

The term 'impacting' is often used informally to describe the effect or influence of something on a situation or outcome.
Exemplo: The recent changes are impacting our sales negatively.
Observação: While 'impacting' is similar to 'affecting', it is more casual and commonly used in spoken language.

Rub off on

To 'rub off on' someone means that one person's qualities or characteristics influence or affect another person.
Exemplo: Her positive energy really rubs off on everyone around her.
Observação: This slang term suggests a more indirect influence compared to the word 'affect'.

Get to

When something 'gets to' a person, it means it starts to affect or bother them.
Exemplo: His constant criticism is really getting to me.
Observação: This phrase is commonly used to express annoyance or irritation resulting from an influence.

Hit home

When something 'hits home' for someone, it deeply affects or resonates with them on a personal level.
Exemplo: The movie's message really hit home with me.
Observação: This phrase emphasizes a strong emotional impact compared to the word 'affect'.

Mess with

To 'mess with' someone means to disturb or upset them through actions or words.
Exemplo: Don't mess with her, she's in a bad mood today.
Observação: This colloquial expression implies a negative, disruptive effect on someone's emotional state or well-being.

Sink in

When something 'sinks in' for a person, it means they finally understand or absorb its impact after some time.
Exemplo: The news took a while to sink in, but now I understand.
Observação: This phrase suggests a gradual process of realization or comprehension, indicating a delayed but profound effect.

Get under someone's skin

To 'get under someone's skin' means to annoy or irritate them deeply.
Exemplo: His constant complaining really gets under my skin.
Observação: This slang phrase implies a persistent and bothersome effect, often causing emotional discomfort or frustration.

Affect - Exemplos

The weather can affect your mood.
O tempo pode afetar seu humor.
The new policy will affect all employees.
A nova política afetará todos os funcionários.
She showed no affect when she heard the news.
Ela não demonstrou afeto quando ouviu a notícia.

Gramática de Affect

Affect - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: affect
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): affects, affect
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): affect
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): affected
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): affecting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): affects
Verbo, forma base (Verb, base form): affect
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): affect
Sílabas, Separação e Ênfase
affect contém 2 sílabas: af • fect
Transcrição fonética: ə-ˈfekt
af fect , ə ˈfekt (A sílaba vermelha é tônica)

Affect - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
affect: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.