Carregando
0 Inglês - Polonês

New

n(j)u
Extremamente Comum
0 - 100
0-100, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Nowy, Nowy, Nowy, Nowy, Nowy

Significados de New em polonês

Nowy

Exemplo:
I bought a new car.
Kupiłem nowy samochód.
She has a new job.
Ona ma nową pracę.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe something that has recently been made, created, or purchased.
Observação: The word 'nowy' is the masculine form; the feminine form is 'nowa' and the neuter form is 'nowe'.

Nowy

Exemplo:
This is a new idea.
To jest nowy pomysł.
They introduced a new product.
Wprowadzili nowy produkt.
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where a concept, method, or approach is being introduced.
Observação: Often used in business and academic settings to denote innovation or improvement.

Nowy

Exemplo:
I need a new perspective.
Potrzebuję nowego spojrzenia.
Let's look for new solutions.
Szukajmy nowych rozwiązań.
Uso: formal/informalContexto: Used when referring to fresh viewpoints or alternatives.
Observação: This can apply to ideas, strategies, or ways of thinking.

Nowy

Exemplo:
He's in a new relationship.
On jest w nowym związku.
They moved to a new apartment.
Przeprowadzili się do nowego mieszkania.
Uso: informalContexto: Used to describe changes in personal circumstances or living situations.
Observação: Commonly used in everyday conversations about life changes.

Nowy

Exemplo:
We need a new plan.
Potrzebujemy nowego planu.
This project requires a new approach.
Ten projekt wymaga nowego podejścia.
Uso: formal/informalContexto: Used in planning and strategy discussions.
Observação: Indicates the need for revisions or updates to existing methods.

Sinônimos de New

Fresh

Fresh can be used to describe something that is new, recently made, or recently arrived.
Exemplo: The bakery always has fresh bread in the morning.
Observação: Fresh can also refer to something that has been recently produced or obtained, not necessarily completely new.

Novel

Novel is used to describe something new, original, or innovative, especially in a creative context.
Exemplo: The author's novel approach to storytelling captivated the readers.
Observação: Novel often implies a sense of uniqueness or originality in addition to being new.

Modern

Modern refers to something that is new, up-to-date, or characteristic of the present time.
Exemplo: The modern design of the building stands out in the neighborhood.
Observação: Modern can also imply a sense of current trends or styles, not just newness.

Freshly minted

Freshly minted is a more informal and creative way to describe something that is newly created or established.
Exemplo: The company announced its freshly minted partnership with a tech giant.
Observação: Freshly minted adds a touch of informality and creativity to the idea of something being new.

Expressões e frases comuns de New

Brand new

Something that is completely new and unused.
Exemplo: I just bought a brand new car.
Observação: The addition of 'brand' emphasizes the novelty and freshness of the item compared to just saying 'new.'

New kid on the block

Refers to someone who is new to a particular place or situation.
Exemplo: She's the new kid on the block, so be nice to her.
Observação: This idiom conveys a sense of being inexperienced or unfamiliar with the surroundings.

Out with the old, in with the new

Suggests replacing old things with new ones.
Exemplo: It's time to get rid of the old furniture and bring in the new.
Observação: This phrase emphasizes the idea of making a fresh start and embracing change.

New lease on life

To have a fresh opportunity to live or do something after a difficult or challenging period.
Exemplo: After recovering from the illness, she felt like she had a new lease on life.
Observação: It implies a renewed sense of purpose or vitality after a setback or hardship.

New blood

Refers to new people or individuals who bring new perspectives or energy to a group or organization.
Exemplo: The company needs some new blood to bring in fresh ideas.
Observação: It highlights the idea of introducing new individuals to invigorate or rejuvenate a team.

Newfangled

Refers to new, modern, or innovative things, especially technology.
Exemplo: I don't understand all these newfangled gadgets.
Observação: This term is often used in a slightly dismissive or critical manner to express skepticism or confusion about modern advancements.

New wave

Refers to a new movement or trend in a particular field or industry.
Exemplo: The new wave of artists is challenging traditional art forms.
Observação: It suggests a shift or evolution from existing norms or practices to something innovative or unconventional.

Expressões cotidianas (gíria) de New

Newbie

Newbie is a slang term used to refer to someone who is new to a particular situation or activity, especially online communities, games, or jobs.
Exemplo: I'm a newbie here, can you show me around?
Observação: The term newbie is informal and carries a sense of inexperience, whereas 'new' simply refers to something recently created or discovered.

Newb

Newb is a shortened form of newbie, used in a similar way to refer to someone inexperienced or new to a particular environment.
Exemplo: Don't worry about it, we were all newbs once.
Observação: Newb is a more casual and sometimes playful variation of newbie, commonly used in online gaming communities and internet slang.

Newbie gains

Newbie gains is a term used in fitness and bodybuilding to describe the rapid progress beginners make in the early stages of their training.
Exemplo: I'm seeing some newbie gains with my workouts; I'm getting stronger!
Observação: This term specifically refers to the initial rapid improvements seen by beginners, contrasting with regular progress or plateaus experienced later on.

Newsh

Newsh is a playful and informal way of saying 'new,' often used to describe something recently opened or introduced.
Exemplo: Hey, have you tried the newsh coffee shop down the street?
Observação: Newsh is a colloquial and whimsical variation of 'new,' adding a touch of informality and liveliness to the description.

Nu

'Nu' is a trendy and abbreviated form of 'new,' commonly used in marketing or fashion contexts to suggest novelty and modernity.
Exemplo: I just bought the latest nu phone model, it's amazing!
Observação: The use of 'nu' adds a sense of innovation and edginess, often appealing to a younger or more stylish audience compared to the standard term 'new.'

New - Exemplos

I bought a new car.
Kupiłem nowy samochód.
She got a new job.
Ona dostała nową pracę.
We moved into a new house.
Przeprowadziliśmy się do nowego domu.
He is wearing his new shoes.
On ma na sobie nowe buty.

Gramática de New

New - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: new
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): newer
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): newest
Adjetivo (Adjective): new
Sílabas, Separação e Ênfase
New contém 1 sílabas: new
Transcrição fonética: ˈnü
new , ˈnü (A sílaba vermelha é tônica)

New - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
New: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.