...
0 Inglês - Japonês

Shell

ʃɛl
Muito Comum
~ 2800
~ 2800, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
貝殻 (かいがら, kaigara), 殻 (から, kara), シェル (sheru), 外殻 (がいかく, gaikaku), 砲弾 (ほうだん, houdan)

Significados de Shell em japonês

貝殻 (かいがら, kaigara)

Exemplo:
I found a beautiful shell on the beach.
私はビーチで美しい貝殻を見つけました。
The children collected shells during their vacation.
子供たちは休暇中に貝殻を集めました。
Uso: informalContexto: Beach activities, nature exploration
Observação: Refers specifically to the hard protective outer case of certain marine animals, often collected as souvenirs.

殻 (から, kara)

Exemplo:
The egg shell is very fragile.
卵の殻は非常に壊れやすいです。
The nut shell is tough and hard to crack.
ナッツの殻は硬くて割るのが難しいです。
Uso: formal/informalContexto: Cooking, food preparation
Observação: Used for shells of eggs, nuts, and other fruits or seeds.

シェル (sheru)

Exemplo:
You can run the program from the shell.
シェルからプログラムを実行できます。
The shell command is not recognized.
シェルコマンドが認識されません。
Uso: formalContexto: Computer science, programming
Observação: Refers to the command-line interface in computing, often used in programming and software development.

外殻 (がいかく, gaikaku)

Exemplo:
The outer shell of the building is made of glass.
その建物の外殻はガラスでできています。
The shell of the planet protects its core.
惑星の外殻はそのコアを守ります。
Uso: formalContexto: Architecture, geology
Observação: Refers to an outer layer or structure that encases or protects something.

砲弾 (ほうだん, houdan)

Exemplo:
The soldier loaded the shell into the cannon.
兵士は大砲に砲弾を装填しました。
The shell exploded on impact.
砲弾は衝撃で爆発しました。
Uso: formalContexto: Military, weaponry
Observação: Refers to explosive projectiles used in artillery.

Sinônimos de Shell

husk

A husk is the dry outer covering of a seed or fruit.
Exemplo: The corn husk protected the kernels from pests.
Observação: Husk is typically used to refer to the outer covering of seeds or fruits, while shell is more commonly associated with the hard outer covering of marine animals or nuts.

carapace

A carapace is the hard upper shell of a turtle, crustacean, or arachnid.
Exemplo: The turtle retreated into its protective carapace.
Observação: Carapace specifically refers to the hard upper shell of certain animals, whereas shell has a broader usage encompassing various hard outer coverings.

casing

A casing is a cover or shell that encloses something.
Exemplo: The bullet casing was found at the crime scene.
Observação: Casing is often used to refer to a cover or shell that encloses something, such as a bullet casing, whereas shell has a wider range of meanings.

Expressões e frases comuns de Shell

Shell out

To spend or pay money, especially a large amount.
Exemplo: I had to shell out $200 for the repair of my car.
Observação: The phrase 'shell out' adds the meaning of spending money, which is different from the physical shell itself.

Shell shock

A psychological condition caused by severe war-related trauma.
Exemplo: The soldier experienced shell shock after being exposed to continuous bombardment.
Observação: In this context, 'shell shock' refers to a psychological condition, not the physical shell.

Shell of a person

Someone who is physically present but emotionally or mentally depleted.
Exemplo: After the tragic loss of her spouse, she was just a shell of a person.
Observação: This phrase uses 'shell' metaphorically to describe someone's state of being, not a physical shell.

Shell game

A gambling trick involving the hiding of a small object under one of three nutshells or cups, which the player must guess correctly.
Exemplo: The scam artist was playing a shell game to deceive unsuspecting tourists.
Observação: The 'shell game' is a metaphorical term for a deceptive or fraudulent activity, not related to a physical shell.

Shellacked

To be soundly defeated or beaten.
Exemplo: The team was shellacked in the final match of the season.
Observação: In this context, 'shellacked' is used to describe a thorough defeat, not related to a physical shell.

Shell out for

To spend money on something, especially reluctantly or unexpectedly.
Exemplo: I had to shell out for a new laptop after mine broke.
Observação: Similar to 'shell out,' this phrase emphasizes spending money on a specific item or situation.

Shell suit

A type of brightly colored synthetic tracksuit with a shiny, waterproof outer layer.
Exemplo: In the 1980s, shell suits were a popular fashion trend.
Observação: Refers to a type of clothing item, not a physical shell, demonstrating the versatility of the word 'shell'.

Shell - Exemplos

The shell of the egg was cracked.
The turtle retreated into its shell.
The fish had shiny scales on its shell.

Gramática de Shell

Shell - Nome próprio (Proper noun) / Nome próprio, singular (Proper noun, singular)
Lema: shell
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): shells, shell
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): shell
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): shelled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): shelling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): shells
Verbo, forma base (Verb, base form): shell
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): shell
Sílabas, Separação e Ênfase
shell contém 1 sílabas: shell
Transcrição fonética: ˈshel
shell , ˈshel (A sílaba vermelha é tônica)

Shell - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
shell: ~ 2800 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.