...
0 Inglês - Japonês

Resulting

rəˈzəltɪŋ
Comum
~ 3400
~ 3400, Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
結果的な (けっかてきな), 生じた (しょうじた), 生まれた (うまれた), 帰結する (きけつする)

Significados de Resulting em japonês

結果的な (けっかてきな)

Exemplo:
The resulting data showed significant improvement.
結果的なデータは大幅な改善を示した。
The resulting changes will benefit everyone.
結果的な変更は皆に利益をもたらす。
Uso: formalContexto: Used in academic, professional, or serious discussions where the outcome of an action or event is being evaluated.
Observação: Often used to describe outcomes in scientific research, business results, or formal reports.

生じた (しょうじた)

Exemplo:
The resulting problems need immediate attention.
生じた問題は即座に対処する必要がある。
The resulting conflict was unexpected.
生じた対立は予想外だった。
Uso: informalContexto: Used in everyday conversation to describe problems or situations that arise from specific actions.
Observação: Commonly used in casual discussions about issues or interactions.

生まれた (うまれた)

Exemplo:
The resulting ideas were innovative.
生まれたアイデアは革新的だった。
The resulting solutions were effective.
生まれた解決策は効果的だった。
Uso: informalContexto: Used in discussions about creativity or brainstorming sessions where new ideas or solutions come from a process.
Observação: This meaning emphasizes the generative aspect of 'resulting' as it relates to creativity.

帰結する (きけつする)

Exemplo:
His actions resulted in a serious consequence.
彼の行動は深刻な帰結をもたらした。
The policies resulted in a lack of trust.
その政策は信頼の欠如を帰結させた。
Uso: formalContexto: Used in legal, philosophical, or academic contexts to indicate a logical outcome or conclusion.
Observação: This term often implies a direct cause-and-effect relationship.

Sinônimos de Resulting

resultant

Resultant means following as an effect or outcome of something. It is commonly used in academic or formal writing.
Exemplo: The resultant effect of the new policy was increased productivity.
Observação: Resultant is more formal and technical compared to resulting.

consequent

Consequent means happening as a result of a particular action or set of conditions. It is often used in formal or professional contexts.
Exemplo: The consequent delay in the project caused financial losses.
Observação: Consequent implies a direct cause-and-effect relationship, similar to resulting.

Expressões e frases comuns de Resulting

As a result

This phrase is used to show the consequence or outcome of a previous action or event.
Exemplo: He didn't study for the exam; as a result, he failed.
Observação: It explicitly indicates the cause-effect relationship between actions or events.

Result in

To cause something to happen; lead to a particular outcome.
Exemplo: Skipping meals can result in low energy levels.
Observação: It focuses on the action or condition that causes a specific outcome.

Result from

To be caused by something; to have a particular consequence or effect.
Exemplo: Her success resulted from hard work and dedication.
Observação: It emphasizes the cause that led to a particular outcome.

Consequently

This word is used to indicate a result or effect of something.
Exemplo: He forgot his umbrella; consequently, he got soaked in the rain.
Observação: It is a more formal way of expressing cause and effect.

Therefore

Used to indicate the logical result or consequence of something.
Exemplo: She loves to swim; therefore, she joined the swim team.
Observação: It is a more formal and stronger way to show a logical consequence.

Hence

Means 'as a result' or 'therefore'; used to introduce a logical conclusion.
Exemplo: The roads are slippery; hence, we should drive carefully.
Observação: It is a more formal and old-fashioned way of expressing a result.

For this reason

Indicates the cause or explanation for something.
Exemplo: He was late for the meeting; for this reason, he missed important information.
Observação: It explicitly states the reason for a particular result.

Expressões cotidianas (gíria) de Resulting

So

In informal spoken language, 'so' is often used to indicate a consequence or result.
Exemplo: I missed the bus, so I was late for work.
Observação: The slang term 'so' is more casual and concise compared to 'therefore' or 'as a result.'

That's why

This slang phrase is commonly used to explain the reason or cause for a result.
Exemplo: I studied hard, that's why I passed the exam.
Observação: It is more conversational and informal compared to 'for this reason' or 'thus.'

In turn

'In turn' is used to describe a result or consequence that follows from an action.
Exemplo: I helped him with his project, and in turn, he assisted me with mine.
Observação: This term is more causal and conversational than 'consequently' or 'resulting in.'

As a consequence

This phrase indicates a result or outcome following an action or event.
Exemplo: I overslept, as a consequence, I missed my morning meeting.
Observação: It is a slightly more formal alternative to 'resulting in' or 'therefore.'

It follows that

This phrase suggests a logical result or conclusion based on a preceding statement or situation.
Exemplo: She loves to travel, so it follows that she is always planning her next trip.
Observação: It is more formal and structured than using 'so' to indicate a logical consequence.

Resulting - Exemplos

The resulting product was a huge success.
The resulting damage was extensive.
The changes in the company resulted in increased profits.

Gramática de Resulting

Resulting - Verbo (Verb) / Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle)
Lema: result
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): results, result
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): result
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): resulted
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): resulting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): results
Verbo, forma base (Verb, base form): result
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): result
Sílabas, Separação e Ênfase
resulting contém 2 sílabas: re • sult
Transcrição fonética: ri-ˈzəlt
re sult , ri ˈzəlt (A sílaba vermelha é tônica)

Resulting - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
resulting: ~ 3400 (Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.