...
0 Inglês - Japonês

Perceive

pərˈsiv
Muito Comum
~ 2800
~ 2800, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
知覚する (ちかくする), 理解する (りかいする), 感じる (かんじる), 考える (かんがえる)

Significados de Perceive em japonês

知覚する (ちかくする)

Exemplo:
I perceive a change in her attitude.
私は彼女の態度の変化を知覚します。
He can perceive subtle differences in colors.
彼は色の微妙な違いを知覚することができます。
Uso: FormalContexto: Used in contexts relating to sensory experience or awareness.
Observação: This meaning emphasizes the ability to notice or become aware of something using the senses.

理解する (りかいする)

Exemplo:
I perceive the problem differently now.
私は今、その問題を異なる視点で理解しています。
She perceives his intentions clearly.
彼女は彼の意図を明確に理解しています。
Uso: Formal/InformalContexto: Used in discussions where understanding or interpretation is emphasized.
Observação: This meaning relates to cognitive understanding rather than sensory perception.

感じる (かんじる)

Exemplo:
Many people perceive fear when faced with the unknown.
多くの人々は未知に直面すると恐怖を感じます。
He perceives a sense of urgency in her voice.
彼は彼女の声に緊急性を感じます。
Uso: InformalContexto: Used in everyday conversations to describe emotional or intuitive feelings.
Observação: This meaning emphasizes emotional or intuitive responses rather than logical understanding.

考える (かんがえる)

Exemplo:
They perceive that the project will take longer than expected.
彼らはプロジェクトが予想以上に時間がかかると考えています。
I perceive this as an opportunity for growth.
私はこれを成長の機会と考えています。
Uso: InformalContexto: Often used in discussions about opinions or perspectives.
Observação: This meaning indicates a subjective interpretation or opinion rather than objective perception.

Sinônimos de Perceive

Perceive

To become aware of, know, or identify through the senses.
Exemplo: She perceived a change in his attitude.
Observação: The base word 'perceive' is a versatile term encompassing various ways of understanding or noticing something.

Notice

To observe or become aware of something.
Exemplo: I noticed a strange sound coming from the basement.
Observação: While 'notice' is similar to 'perceive,' it often implies a more conscious act of observation.

Detect

To discover or identify the presence of something.
Exemplo: The dog detected the intruder before anyone else.
Observação: Detect is more focused on identifying or uncovering something hidden or subtle.

Discern

To perceive or recognize something with difficulty or effort.
Exemplo: It was hard to discern the truth amidst all the rumors.
Observação: Discern often implies a deeper level of understanding or perception that requires careful observation or insight.

Observe

To watch or notice something carefully and attentively.
Exemplo: The scientist observed the behavior of the animals in their natural habitat.
Observação: Observing is a more deliberate and intentional act of perceiving, often involving detailed scrutiny.

Expressões e frases comuns de Perceive

Perceive as

To regard or consider someone or something in a particular way.
Exemplo: He is perceived as a leader by his colleagues.
Observação: Adding 'as' changes the focus to how someone or something is viewed or understood by others.

Perceive to be

To believe or understand someone or something to have a particular quality or characteristic.
Exemplo: She perceives him to be a trustworthy person.
Observação: The addition of 'to be' emphasizes the judgment or belief about the nature of someone or something.

Perceive through

To understand or experience something by using a particular medium or approach.
Exemplo: Art allows us to perceive the world through different lenses.
Observação: The addition of 'through' emphasizes the means or method by which something is perceived.

Perceive differently

To have contrasting views or interpretations of the same thing.
Exemplo: Each person perceives beauty differently.
Observação: This phrase highlights the variation in perspectives or understandings among individuals.

Perceive the world

To view or understand the world in a particular manner, typically influenced by one's experiences and beliefs.
Exemplo: Children often perceive the world as full of wonders and possibilities.
Observação: This phrase emphasizes the individual's subjective view or understanding of the world around them.

Expressões cotidianas (gíria) de Perceive

Get the picture

To understand or comprehend something clearly.
Exemplo: I explained it to him several times, but he still doesn't get the picture.
Observação: It emphasizes understanding something clearly rather than just perceiving it.

Catch on

To grasp a concept or idea, often after a period of time or explanation.
Exemplo: It took a while for her to catch on to the new software, but now she's using it smoothly.
Observação: It implies a process of understanding, similar to perceiving but with a hint of delayed comprehension.

Tune in

To become more aware or attentive to something.
Exemplo: When you really listen, you start to tune in to the emotions behind the words.
Observação: It suggests a deliberate focus and attention towards understanding or perceiving something.

Pick up on

To notice or discern something, especially subtle or unspoken cues.
Exemplo: She quickly picked up on the subtle cues that he was not feeling well.
Observação: It highlights the act of noticing cues or signals rather than just perceiving in a general sense.

Cotton on

To suddenly understand or grasp a concept.
Exemplo: It took him a while, but eventually, he cottoned on to the fact that she was joking.
Observação: It conveys a sudden realization or understanding, akin to perceiving something in a moment of insight.

Perceive - Exemplos

People often perceive me as being confident when they first meet me.

Gramática de Perceive

Perceive - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: perceive
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): perceived
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): perceiving
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): perceives
Verbo, forma base (Verb, base form): perceive
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): perceive
Sílabas, Separação e Ênfase
Perceive contém 2 sílabas: per • ceive
Transcrição fonética: pər-ˈsēv
per ceive , pər ˈsēv (A sílaba vermelha é tônica)

Perceive - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Perceive: ~ 2800 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.