Carregando
0 Inglês - Japonês

Attend

əˈtɛnd
Muito Comum
~ 1100
~ 1100, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
出席する (しゅっせきする), 参加する (さんかする), 注意を向ける (ちゅういをむける), 世話をする (せわをする)

Significados de Attend em japonês

出席する (しゅっせきする)

Exemplo:
I will attend the meeting tomorrow.
私は明日会議に出席します。
Are you going to attend the concert?
コンサートに出席しますか?
Uso: formalContexto: Used in formal situations such as meetings, classes, or events.
Observação: Commonly used in contexts where one is expected to be present.

参加する (さんかする)

Exemplo:
She will attend the workshop next week.
彼女は来週のワークショップに参加します。
They attended the festival together.
彼らは一緒に祭りに参加しました。
Uso: formal/informalContexto: Used for participating in events or activities.
Observação: Often used in the context of events like festivals, workshops, and gatherings.

注意を向ける (ちゅういをむける)

Exemplo:
Please attend to the details of this report.
このレポートの詳細に注意を向けてください。
He needs to attend to his health.
彼は健康に注意を向ける必要があります。
Uso: formalContexto: Used when asking someone to focus on or take care of something.
Observação: This usage implies giving attention or care to something.

世話をする (せわをする)

Exemplo:
She attends to the children after school.
彼女は放課後に子供たちの世話をします。
He attends to his elderly parents.
彼は高齢の両親の世話をしています。
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where care or service is provided.
Observação: Often associated with caregiving roles.

Sinônimos de Attend

Attend

To be present at or go to an event, meeting, etc.
Exemplo: She will attend the meeting tomorrow.
Observação:

Participate

To take part in an activity or event.
Exemplo: He actively participated in the discussion.
Observação: While attending implies being present, participating goes a step further by actively engaging in the activity or event.

Join

To become a member of a group or participate in an activity.
Exemplo: Will you join us for dinner tonight?
Observação: Joining often implies becoming a part of a group or activity, whereas attending may simply mean being present without necessarily becoming a member.

Contribute

To give something, such as time, effort, or ideas, to help achieve a common goal.
Exemplo: Each team member contributed to the project's success.
Observação: Contributing involves actively adding something to a cause or effort, while attending may not necessarily involve active participation.

Engage

To actively participate or become involved in something.
Exemplo: The students were fully engaged in the class discussion.
Observação: Engaging implies a high level of involvement and interaction, whereas attending may not always involve active engagement.

Expressões e frases comuns de Attend

Attend an event

To go to or be present at a gathering, meeting, or function.
Exemplo: I will attend the conference next week.
Observação: The focus is on physically being present at a specific event or occasion.

Attend to something

To deal with or take care of something.
Exemplo: She needs to attend to her emails before the meeting.
Observação: It emphasizes taking action or giving attention to a particular task or matter.

Attend a school

To regularly go to a school or educational institution.
Exemplo: He attends a prestigious university in the city.
Observação: It specifically refers to being enrolled as a student at a school.

Attend church

To go to a place of worship for religious services.
Exemplo: They attend church services every Sunday morning.
Observação: It denotes going to a religious building for worship and spiritual practices.

Attend a meeting

To be present at a scheduled gathering for discussion or decision-making.
Exemplo: I have to attend a team meeting this afternoon.
Observação: It highlights being present at a formal gathering for a specific purpose such as work-related discussions.

Attend to details

To pay close attention to specific aspects or particulars.
Exemplo: It's important to attend to the small details in this project.
Observação: It stresses the importance of focusing on specific elements or particulars in a task or project.

Attend an appointment

To keep or show up for a scheduled meeting or session, especially for medical or professional purposes.
Exemplo: Please make sure to attend your doctor's appointment on time.
Observação: It refers to keeping a commitment to meet someone at a specific time and place for a specific purpose.

Expressões cotidianas (gíria) de Attend

Show up

To show up means to arrive or appear at a place, especially at the expected or scheduled time.
Exemplo: I told him to show up on time for the meeting.
Observação: While 'attend' implies participation or being present, 'show up' emphasizes the act of arriving or appearing.

Turn up

To turn up means to arrive or appear, especially at a social event or gathering.
Exemplo: Are you going to turn up at the party tonight?
Observação: Similar to 'show up', 'turn up' focuses on arriving or appearing, with a casual or informal connotation.

Drop by

To drop by means to visit someone briefly or without a set schedule.
Exemplo: Feel free to drop by my place anytime.
Observação: Unlike 'attend', which implies a more formal commitment, 'drop by' suggests a casual or spontaneous visit.

Pop in

To pop in means to visit briefly or briefly enter a place.
Exemplo: I just wanted to pop in and say hello before heading out.
Observação: Similar to 'drop by', 'pop in' implies a brief visit or appearance, often without prior notice or formality.

Check out

To check out means to go and see something or visit a place out of interest or curiosity.
Exemplo: I'm planning to check out the new exhibit at the art gallery this weekend.
Observação: Unlike 'attend', which suggests a more formal presence, 'check out' implies a visit for exploration or enjoyment.

Swing by

To swing by means to visit or stop at a place briefly, often during the course of other activities.
Exemplo: I can swing by your place after work to drop off the book.
Observação: 'Swing by' conveys a sense of stopping in briefly or as part of a route, as opposed to actively attending or participating in something.

Run by

To run by means to briefly discuss or present something for consideration or approval.
Exemplo: If you have a moment, can I run by the new proposal with you?
Observação: While 'attend' suggests being present at an event or meeting, 'run by' focuses on sharing or seeking input on an idea or proposal.

Attend - Exemplos

She will attend the conference next month.
The students are required to attend all of their classes.
He attended a lecture on the history of art.

Gramática de Attend

Attend - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: attend
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): attended
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): attending
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): attends
Verbo, forma base (Verb, base form): attend
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): attend
Sílabas, Separação e Ênfase
Attend contém 2 sílabas: at • tend
Transcrição fonética: ə-ˈtend
at tend , ə ˈtend (A sílaba vermelha é tônica)

Attend - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Attend: ~ 1100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.