Carregando
0 Inglês - Italiano

Than

ðæn
Extremamente Comum
0 - 100
0-100, Extremamente Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Che, Di

Significados de Than em italiano

Che

Exemplo:
She is taller than her brother.
Lei è più alta del suo fratello.
I have more books than you.
Ho più libri di te.
Uso: Formal/InformalContexto: Comparative sentences
Observação: Used to express comparison between two things or people.

Di

Exemplo:
I have less time than you.
Ho meno tempo di te.
He has fewer friends than she does.
Lui ha meno amici di lei.
Uso: Formal/InformalContexto: Comparative sentences with less or fewer
Observação: Used in negative comparisons to indicate a smaller quantity or number.

Sinônimos de Than

Instead of

Instead of is used to indicate a choice or substitution of one thing for another.
Exemplo: I will have water instead of soda.
Observação: Instead of emphasizes the replacement or substitution aspect, whereas than is more general in comparison.

In comparison to

In comparison to is used to highlight similarities or differences between two things.
Exemplo: The new model is faster in comparison to the old one.
Observação: In comparison to explicitly indicates a comparison is being made, while than is more straightforward.

Expressões e frases comuns de Than

Rather than

Used to indicate a preference for one thing over another.
Exemplo: I would prefer tea rather than coffee.
Observação: It emphasizes a choice or preference between two options.

Other than

Excluding something or someone; apart from.
Exemplo: He doesn't eat anything other than vegetables.
Observação: It denotes an exception or exclusion.

Better than

Indicates that one thing is superior or more preferable to another.
Exemplo: I think pizza is better than burgers.
Observação: It compares the quality or value of two things.

Less than

Used to show a smaller amount or degree.
Exemplo: She earns less than her brother.
Observação: It denotes a comparative degree of quantity or quality.

Rather than not

Used to indicate a preferable alternative to the absence of any choice.
Exemplo: I would eat the salad rather than not eat anything at all.
Observação: It suggests choosing an option over having no option.

More than meets the eye

Indicates that there is more to something than what is initially apparent.
Exemplo: The situation is complex; there's more than meets the eye.
Observação: It implies hidden depth or complexity beyond initial impressions.

Easier said than done

Expresses that something is more easily spoken about than actually accomplished.
Exemplo: It's easier said than done to wake up early every day.
Observação: It highlights the difficulty of turning words into actions.

Bigger fish to fry

Refers to more important or pressing matters to attend to.
Exemplo: Let's focus on this project first; we have bigger fish to fry.
Observação: It signifies prioritizing significant issues over smaller ones.

Rather you than me

Expresses relief that one is not in the same situation as another.
Exemplo: You have to work late tonight? Rather you than me!
Observação: It conveys a sense of gratitude for not being in someone else's difficult position.

Expressões cotidianas (gíria) de Than

Other fish to fry

Having other matters or concerns that require attention.
Exemplo: I can't spend time on that project; I have other fish to fry at the moment.
Observação: Similar to 'Bigger fish to fry' but with a slightly different nuance, suggesting alternative priorities rather than necessarily bigger ones.

Than - Exemplos

I am taller than my sister.
Sono più alto di mia sorella.
He is more intelligent than his classmates.
Lui è più intelligente dei suoi compagni di classe.
She prefers tea rather than coffee.
Lei preferisce il tè piuttosto che il caffè.
They arrived earlier than expected.
Sono arrivati prima del previsto.

Gramática de Than

Than - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: than
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
Than contém 1 sílabas: than
Transcrição fonética: t͟hən
than , t͟hən (A sílaba vermelha é tônica)

Than - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Than: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.