Carregando
0 Inglês - Húngaro

Please

pliz
Muito Comum
~ 2300
~ 2300, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
kérem, kérlek, kérlek szépen, legyen szíves

Significados de Please em húngaro

kérem

Exemplo:
Could you help me, please?
Tudna segíteni nekem, kérem?
Please pass the salt.
Kérem, adja át a sót.
Uso: formal/informalContexto: Used when making requests or asking for something politely.
Observação: This is the most common usage of 'please' in Hungarian. It is often used to soften requests.

kérlek

Exemplo:
Can you come here, please?
Idejössz, kérlek?
Help me, please!
Segíts nekem, kérlek!
Uso: informalContexto: Used in casual conversations among friends or family.
Observação: This form is more informal and is typically used with people you know well.

kérlek szépen

Exemplo:
Would you do it for me, please?
Megtennéd értem, kérlek szépen?
Please, don't be late.
Kérlek szépen, ne késs el.
Uso: informalContexto: Used to emphasize politeness in informal settings.
Observação: This phrase adds an extra layer of politeness and is often used when asking for favors.

legyen szíves

Exemplo:
Would you be so kind as to help me, please?
Lenne szíves segíteni nekem, kérem?
Please, could you close the door?
Kérem, legyen szíves, csukja be az ajtót.
Uso: formalContexto: Used in polite requests, often in more formal situations.
Observação: This phrase is commonly used in formal requests and is considered very polite.

Sinônimos de Please

Kindly

Kindly is a polite way of making a request or asking for something.
Exemplo: Kindly send me the report by the end of the day.
Observação: Kindly is slightly more formal than 'please' and is often used in written communication.

Could you

Could you is a polite way to ask someone to do something.
Exemplo: Could you please pass the salt?
Observação: It is a more indirect way of making a request compared to directly using 'please'.

Would you mind

Would you mind is a polite way to ask someone to do something, often used when making a request that might inconvenience the other person.
Exemplo: Would you mind closing the window, please?
Observação: It implies that the action being asked may be bothersome or inconvenient, unlike a simple 'please'.

If you could

If you could is a polite way to request someone to do something, often used when giving instructions or asking for help.
Exemplo: If you could please complete the form and return it by Friday.
Observação: It suggests a conditional request, indicating that the action is dependent on the other person's ability or willingness.

Expressões e frases comuns de Please

Please

A polite word used to make a request or ask for something.
Exemplo: Please pass the salt.
Observação: This is the standard form of politeness when asking for something.

Please let me know

Used to request information or a response from someone.
Exemplo: Please let me know if you need any help.
Observação: This phrase indicates a desire for communication or feedback from the other person.

Please be advised

An official or formal way to give information or a warning.
Exemplo: Please be advised that the meeting has been rescheduled.
Observação: This phrase is often used in formal or professional settings to convey important information.

Please accept my apologies

A formal way to ask for forgiveness or express regret.
Exemplo: Please accept my apologies for the mistake I made.
Observação: This phrase is used when seeking forgiveness for a mistake or offense.

Could you please

A more polite way to make a request or ask for something.
Exemplo: Could you please send me the report by tomorrow?
Observação: Adding 'could you' before 'please' softens the request and makes it more polite.

Please note

Used to draw attention to important information or details.
Exemplo: Please note that the deadline has been extended.
Observação: This phrase is often used to highlight specific details that need to be paid attention to.

Please be on time

A request for punctuality or timeliness.
Exemplo: Please be on time for the meeting at 9 AM.
Observação: This phrase emphasizes the importance of being punctual or respecting a specific schedule.

Expressões cotidianas (gíria) de Please

Pretty please

An exaggerated way to ask for something, often used playfully or when the speaker really wants a favor to be granted.
Exemplo: Can you lend me your notes, pretty please?
Observação: The addition of 'pretty' adds a sense of charm or cuteness to the request.

Mind if I

Used to politely ask for permission or to indicate a request in a casual manner.
Exemplo: Mind if I borrow your pen for a sec?
Observação: More informal than using 'please', can convey a friendly or relaxed tone.

Do you mind

A polite way to ask someone to do something, seeking their permission or cooperation.
Exemplo: Do you mind closing the window?
Observação: Slightly more formal and shows consideration for the other person's preferences.

Fancy

A playful way to suggest or propose something, often used in a light-hearted manner.
Exemplo: Fancy lending me a hand with this task?
Observação: Implies a sense of interest or desire, injecting a sense of fun into the request.

Any chance you could

A casual yet polite way of making a request, often used to seek help or assistance.
Exemplo: Any chance you could pick up my dry cleaning, please?
Observação: Combines casual tone with politeness, implying a level of hope or possibility in the request.

Please - Exemplos

Please give me a glass of water.
Kérlek adj nekem egy pohár vizet.
Could you please pass me the salt?
Legyen szíves átnyújtani nekem a sót?
I would like to ask you a favor, could you please help me move this table?
Kérném tőled egy szívességet, tudnál segíteni nekem elmozgatni ezt az asztalt?',

Gramática de Please

Please - Interjeição (Interjection) / (Interjection)
Lema: please
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): pleased
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): pleasing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): pleases
Verbo, forma base (Verb, base form): please
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): please
Sílabas, Separação e Ênfase
please contém 1 sílabas: please
Transcrição fonética: ˈplēz
please , ˈplēz (A sílaba vermelha é tônica)

Please - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
please: ~ 2300 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.