Carregando
0 Inglês - Húngaro

Neither

ˈniðər
Muito Comum
~ 2600
~ 2600, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
nem... sem, se... se, semmilyen, nem egyik, nem másik

Significados de Neither em húngaro

nem... sem

Exemplo:
I like neither coffee nor tea.
Sem a kávét, sem a teát nem szeretem.
Neither of the options is good.
A lehetőségek közül egyik sem jó.
Uso: formal/informalContexto: Used in negating two or more items or options.
Observação: In Hungarian, 'sem' is used to emphasize the negation.

se... se

Exemplo:
She is neither here nor there.
Se itt, se ott nincs.
Neither of them attended the meeting.
Se ő, se ő nem vett részt a találkozón.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe a situation where two extremes are negated.
Observação: The structure often mirrors the English construction closely.

semmilyen

Exemplo:
I have neither time nor money.
Semmilyen időm és pénzem sincs.
Neither candidate is suitable for the job.
Semmilyen jelölt nem megfelelő a munkára.
Uso: formal/informalContexto: Used to express a complete lack of something.
Observação: This usage emphasizes the absence of both items being discussed.

nem egyik, nem másik

Exemplo:
Neither answer is correct.
Nem egyik válasz sem helyes.
She is neither a teacher nor a student.
Nem egyik sem tanár, sem diák.
Uso: formal/informalContexto: Used to clarify that two identities or roles do not apply.
Observação: This construction often serves to clarify misunderstandings about roles.

Sinônimos de Neither

nor

Nor is used to introduce a second negative statement in a sentence.
Exemplo: She neither spoke nor smiled during the meeting.
Observação: Nor is more formal and often used in formal writing or speech.

nor yet

Nor yet is a slightly more formal way to indicate neither of two things has occurred.
Exemplo: He neither called nor yet sent a message.
Observação: Nor yet is less common and may sound more formal or literary.

nor yet neither

Nor yet neither is a combination of nor yet and neither, emphasizing the absence of both options.
Exemplo: She neither spoke nor yet neither smiled during the meeting.
Observação: This combination is not commonly used and may sound redundant or awkward in some contexts.

Expressões e frases comuns de Neither

Neither here nor there

This phrase means something is unimportant or irrelevant to the current situation.
Exemplo: His opinion on the matter was neither here nor there, as no one asked for it.
Observação: The phrase adds emphasis and conveys a sense of detachment or indifference.

Neither fish nor fowl

This phrase describes something that does not fit into any clear category or is a mix of different things.
Exemplo: The new hybrid car was neither fish nor fowl, struggling to find its target market.
Observação: The phrase emphasizes the lack of clear identity or classification.

Neither hide nor hair

This phrase means not a trace or sign of something or someone.
Exemplo: We found neither hide nor hair of the missing cat, much to the owner's despair.
Observação: The phrase vividly conveys the absence or complete lack of presence.

Neither rhyme nor reason

This phrase refers to something that lacks any logic or order.
Exemplo: The decision seemed to have neither rhyme nor reason, leaving everyone confused.
Observação: The phrase emphasizes the absence of any discernible pattern or rationale.

Neither a borrower nor a lender be

This phrase encourages self-reliance and avoiding financial entanglements.
Exemplo: My grandfather always advised me, 'Neither a borrower nor a lender be,' emphasizing the importance of financial independence.
Observação: The phrase provides a specific recommendation based on the concept of independence.

Neither one thing nor the other

This phrase suggests something lacks a defined or coherent identity.
Exemplo: The painting was criticized for being neither one thing nor the other, failing to capture a clear artistic style.
Observação: The phrase highlights the ambiguity or confusion in categorizing or understanding something.

Expressões cotidianas (gíria) de Neither

Nuh-uh

A colloquial and informal way to express 'no' or 'not either'.
Exemplo: A: Do you want to go out tonight? B: Nuh-uh, I'm staying in.
Observação: Nuh-uh is a casual and more playful form of 'no' commonly used in spoken language.

Nope

A short and informal way to say 'no' or 'not either'.
Exemplo: A: Did you see the game last night? B: Nope, I missed it.
Observação: Nope is a more casual and succinct form of 'no'.

Eh

Used to show a lack of preference or indifference towards two options.
Exemplo: A: Do you prefer tea or coffee? B: Eh, I don't really drink either.
Observação: Eh expresses a mild lack of interest or enthusiasm compared to a more definitive response.

No way

An emphatic way to express refusal or negation towards a specific option.
Exemplo: A: Are you going to that party? B: No way, I have other plans.
Observação: No way is stronger and more emphatic than a simple 'no'.

Not my scene

Indicates that something is not suited to one's interests or preferences.
Exemplo: A: Want to join us for karaoke? B: Nah, karaoke's not my scene.
Observação: Implies a personal mismatch of interests rather than a straightforward rejection like 'neither'.

Nah

A casual and colloquial way of saying 'no' or 'not either'.
Exemplo: A: Are you coming to the movie tonight? B: Nah, I have some work to do.
Observação: Nah is a relaxed and informal response commonly used in spoken language.

I'm good

Conveys contentment or satisfaction, often in the context of not needing or wanting something.
Exemplo: A: Care for some dessert? B: I'm good, thanks.
Observação: I'm good expresses a sense of well-being or contentment rather than just negating two options.

Neither - Exemplos

Neither of them wanted to go to the party.
Egyikük sem akart elmenni a buliba.
I like neither coffee nor tea.
Sem a kávét, sem a teát nem szeretem.
Neither option seems appealing to me.
Egyik lehetőség sem tűnik vonzónak számomra.

Gramática de Neither

Neither - Conjunção coordenativa (Coordinating conjunction) / Conjunção coordenativa (Coordinating conjunction)
Lema: neither
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
neither contém 2 sílabas: nei • ther
Transcrição fonética: ˈnē-t͟hər
nei ther , ˈnē t͟hər (A sílaba vermelha é tônica)

Neither - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
neither: ~ 2600 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.