Carregando
0 Inglês - Húngaro

Level

ˈlɛvəl
Muito Comum
~ 2400
~ 2400, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
szint, fokozat, kiegyenlít, szinten tart, szint (számítástechnika)

Significados de Level em húngaro

szint

Exemplo:
The level of the water is rising.
A víz szintje emelkedik.
We need to reach a new level in our project.
Új szintre kell emelnünk a projektünket.
Uso: formalContexto: Used in discussions about measurements, progress, and achievements.
Observação: Commonly used in both literal and metaphorical contexts.

fokozat

Exemplo:
She achieved the highest level in her profession.
Ő elérte a legmagasabb fokozatot a szakmájában.
This course has different levels of difficulty.
Ez a kurzus különböző nehézségi fokozatokkal rendelkezik.
Uso: formalContexto: Often used in educational and professional settings.
Observação: Refers to stages or degrees within a system.

kiegyenlít

Exemplo:
Make sure to level the table before use.
Győződj meg róla, hogy a asztal kiegyenlített, mielőtt használnád.
He used a tool to level the ground.
Egy eszközt használt a föld kiegyenlítésére.
Uso: informalContexto: Used in construction or manual work situations.
Observação: Refers to making surfaces flat or even.

szinten tart

Exemplo:
We need to level our expectations.
Kiegyenlítenünk kell az elvárásainkat.
He tried to level the playing field.
Megpróbálta kiegyenlíteni a versenyfeltételeket.
Uso: informalContexto: Used in discussions about fairness or equality.
Observação: Metaphorical use to indicate balancing or equalizing situations.

szint (számítástechnika)

Exemplo:
You can adjust the level of difficulty in the game.
Beállíthatod a játék nehézségi szintjét.
The software has a user level setting.
A szoftvernek van egy felhasználói szint beállítása.
Uso: formalContexto: Used in technology, gaming, and software settings.
Observação: Refers to settings or configurations in systems.

Sinônimos de Level

flat

Flat refers to a surface that is level and even, without any bumps or slopes.
Exemplo: The terrain was flat for miles around.
Observação: Flat specifically describes a horizontal surface without variation in elevation, whereas 'level' can also refer to a position or status.

even

Even means having a flat, smooth, or level surface with no irregularities.
Exemplo: Make sure the table legs are even to keep it level.
Observação: Even is often used to describe uniformity or consistency in surface or distribution, whereas 'level' can refer to both physical and abstract concepts.

horizontal

Horizontal refers to something parallel to the horizon, flat or level.
Exemplo: The shelf needs to be perfectly horizontal to display the items correctly.
Observação: Horizontal specifically indicates parallel to the horizon or ground, whereas 'level' can have a broader application beyond just horizontal alignment.

smooth

Smooth means having an even and level surface that is free from roughness or irregularities.
Exemplo: The carpenter sanded the surface until it was smooth and level.
Observação: Smooth focuses on the absence of roughness or bumps, emphasizing the texture of the surface, while 'level' is more about the evenness or alignment of a surface.

Expressões e frases comuns de Level

On the same level

To be in agreement or understanding with someone else.
Exemplo: Let's make sure we're on the same level before we start the project.
Observação: The phrase 'on the same level' goes beyond the literal meaning of 'level' to indicate a shared understanding or perspective.

Level playing field

A situation where everyone has equal opportunities and no one has an advantage.
Exemplo: We need to ensure a level playing field for all candidates in the competition.
Observação: The phrase 'level playing field' extends the concept of 'level' to indicate fairness and equal opportunity in a competitive setting.

Level-headed

Being calm and able to think clearly in difficult situations.
Exemplo: She remained level-headed during the crisis and made rational decisions.
Observação: The term 'level-headed' describes a person's demeanor and composure, emphasizing their ability to stay rational rather than being related to physical height or flatness.

Level up

To advance to a higher level, especially in a game or learning process.
Exemplo: By completing challenges, you can level up your character in the game.
Observação: In gaming and informal contexts, 'level up' specifically refers to advancing in skills, abilities, or status rather than simply reaching a horizontal surface.

Level off

To stabilize or reach a plateau after a period of increase or decrease.
Exemplo: After a period of growth, sales seem to be leveling off now.
Observação: 'Level off' describes the action of reaching a stable point or balance, often after a period of change, rather than the physical state of being flat or even.

Level with someone

To be honest and straightforward with someone, especially about something important.
Exemplo: I appreciate it when you level with me about your thoughts and feelings.
Observação: The phrase 'level with someone' implies being transparent and truthful with another person, going beyond the literal meaning of 'level' to convey openness and honesty.

Water level

The height of water in a river, lake, or other body of water.
Exemplo: The heavy rains caused the water level in the river to rise significantly.
Observação: While 'level' can refer to a flat surface, 'water level' specifically pertains to the vertical measurement of water height in a natural or artificial body of water.

Expressões cotidianas (gíria) de Level

Next level

Describes something that is exceptional or superior.
Exemplo: That new video game graphics are next level!
Observação: Emphasizes something being above and beyond the standard level.

Eye level

At the same height as the eyes; parallel to the horizon.
Exemplo: Make sure the picture is at eye level when you hang it.
Observação: Refers to things being at a height suitable for direct viewing.

Street level

Referring to something at the ground floor or accessible from the street.
Exemplo: This store is located at street level, easy to find.
Observação: Used to indicate a physical location on the street level.

Top level

The highest or most important level within an organization or structure.
Exemplo: You need top-level approval to proceed with the project.
Observação: Signifies the highest rank or authority within a hierarchy.

Raise the level

To increase the standard or quality of something.
Exemplo: We need to raise the level of our customer service to stand out.
Observação: Implying an elevation or improvement in quality or performance.

Ground level

The level of a building closest to the ground.
Exemplo: The entrance to the building is on the ground level.
Observação: Indicates the bottom-most level of a structure.

Level - Exemplos

The difficulty level of this game is high.
Ez a játék magas szintű nehézségi szinttel rendelkezik.
The company is planning to do some level adjustments in their pricing.
A cég tervezi, hogy szintezést hajt végre az áraikban.
The sound engineer used a leveler to adjust the volume.
A hangmérnök szintezőt használt a hangerő beállításához.

Gramática de Level

Level - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: level
Conjugações
Adjetivo (Adjective): level
Advérbio (Adverb): level
Substantivo, plural (Noun, plural): levels, level
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): level
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): leveled, levelled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): leveling, levelling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): levels
Verbo, forma base (Verb, base form): level
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): level
Sílabas, Separação e Ênfase
level contém 2 sílabas: lev • el
Transcrição fonética: ˈle-vəl
lev el , ˈle vəl (A sílaba vermelha é tônica)

Level - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
level: ~ 2400 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.