...
0 Inglês - Húngaro

Ass

æs
Muito Comum
~ 1300
~ 1300, Muito Comum
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
szamár, buta ember, fenék

Significados de Ass em húngaro

szamár

Exemplo:
The ass is a domesticated animal used for carrying loads.
A szamár egy háziasított állat, amelyet terhek szállítására használnak.
In some cultures, an ass is seen as a symbol of stubbornness.
Néhány kultúrában a szamár a makacsság szimbólumának számít.
Uso: formalContexto: Animal terminology, agriculture
Observação: This is the primary and formal meaning of 'ass' in English, referring to the animal.

buta ember

Exemplo:
Don't be such an ass; think before you act.
Ne legyél olyan buta ember; gondolkodj, mielőtt cselekszel.
He acted like an ass during the meeting.
A találkozón olyan buta emberként viselkedett.
Uso: informalContexto: Colloquial speech, insults
Observação: This usage is informal and often derogatory, used to describe someone acting foolishly.

fenék

Exemplo:
He fell and landed right on his ass.
Elesett, és egyenesen a fenekére esett.
She has a tattoo on her ass.
Tetoválása van a fenekén.
Uso: informalContexto: Casual conversations, humor
Observação: This meaning is slang and is often used in a humorous or vulgar context.

Sinônimos de Ass

mule

A mule is a hybrid animal that is a cross between a male donkey and a female horse.
Exemplo: The mule pulled the cart up the steep hill.
Observação: Mule is a specific type of hybrid animal and may not always be used as a direct synonym for 'ass'.

jackass

Jackass is a slang term used to describe a foolish or obnoxious person.
Exemplo: He can be such a jackass sometimes with his rude comments.
Observação: Jackass is a more derogatory term compared to 'ass'.

Expressões e frases comuns de Ass

Kick someone's ass

To physically or figuratively defeat or punish someone aggressively.
Exemplo: If you don't stop bothering me, I'm going to kick your ass.
Observação: The original word 'ass' refers to the buttocks, but in this idiom, it is used to convey a sense of aggression or dominance.

Cover your ass

To take precautions to avoid being blamed or held responsible for something.
Exemplo: Before submitting the report, make sure you cover your ass by double-checking all the facts.
Observação: In this idiom, 'ass' is used in a slang sense to refer to oneself, emphasizing self-protection rather than the physical body part.

Make an ass of oneself

To behave foolishly or embarrass oneself in front of others.
Exemplo: He made an ass of himself by trying to impress everyone with his false stories.
Observação: The idiom uses 'ass' to refer to someone's behavior or actions, rather than the physical body part.

Laugh one's ass off (LOL)

To laugh uncontrollably or very loudly.
Exemplo: That joke was so funny, I laughed my ass off!
Observação: In this case, 'ass' is used idiomatically to emphasize extreme laughter.

Get off one's ass

To stop being lazy and start taking action or working on something.
Exemplo: It's time to get off your ass and start working on your assignment.
Observação: Here, 'ass' is used informally to refer to one's body, urging the person to get up and be active.

Smart ass

A person who is sarcastic, clever, or overly confident in a way that annoys others.
Exemplo: Don't be such a smart ass and just answer the question seriously.
Observação: In this idiom, 'ass' is used as a derogatory term to refer to someone's attitude or behavior, rather than the physical body part.

Work one's ass off

To work extremely hard or put in a lot of effort.
Exemplo: She worked her ass off to save enough money for the trip.
Observação: In this phrase, 'ass' is used for emphasis to convey the intensity and dedication put into work, rather than the physical body part.

Head up one's ass

To be unaware, ignorant, or out of touch with reality.
Exemplo: He has his head up his ass if he thinks that plan will work.
Observação: Here, 'ass' is used metaphorically to suggest someone's lack of awareness or understanding, rather than referring to the physical body part.

Expressões cotidianas (gíria) de Ass

Ass

Used to refer to someone who is behaving rudely or foolishly.
Exemplo: I can't believe he cut me off in traffic, what an ass!
Observação: The slang term 'ass' is more informal and derogatory compared to the neutral term 'person' or 'individual.'

Badass

Describing someone or something as exceptionally tough, cool, or impressive.
Exemplo: She's a badass guitarist, always rocking the stage with her incredible solos.
Observação: The slang term 'badass' conveys a sense of admiration or respect for someone's strength or courage.

Asshole

A derogatory term used to describe someone who is mean, rude, or irritating.
Exemplo: Why'd you have to be such an asshole to her? She didn't do anything wrong.
Observação: The slang term 'asshole' is more offensive and harsh than calling someone 'rude' or 'unpleasant.'

Ass-kisser

Refers to a person who excessively flatters or ingratiates themselves with someone in a position of authority.
Exemplo: I don't trust him, he's always been known as the boss's biggest ass-kisser.
Observação: The slang term 'ass-kisser' implies insincere or excessive praise compared to just being 'friendly' or 'cooperative.'

Asshat

A term used to mock or insult someone for doing something foolish or absurd.
Exemplo: He showed up at the party wearing a ridiculous hat; everyone started calling him 'Asshat Andy.'
Observação: The slang term 'asshat' combines 'ass' with 'hat' to create a humorous insult that is more playful than offensive.

Ass-backwards

Describing something done or arranged in a confusing, impractical, or illogical manner.
Exemplo: He's trying to put the table together, but he's doing it all ass-backwards. Let me help him.
Observação: The slang term 'ass-backwards' emphasizes the backwards or reverse nature of the action, adding humor and emphasis to the mistake.

Assortment

A variety or collection of different types of things grouped together.
Exemplo: He brought an assortment of snacks to the party, including chips, dips, and sodas.
Observação: In this context, 'assortment' is a more formal and neutral term compared to casual slang, and it does not carry any negative connotations.

Ass - Exemplos

His ass hurts from sitting on the hard chair all day.
A segge fáj attól, hogy egész nap kemény széken ült.
She has a great ass, according to him.
Szerinte nagyon jó a fenekem.
He slipped and fell on his ass.
Elcsúszott és a hátsójára esett.

Gramática de Ass

Ass - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: ass
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): asses
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): ass
Sílabas, Separação e Ênfase
ass contém 1 sílabas: ass
Transcrição fonética: ˈas
ass , ˈas (A sílaba vermelha é tônica)

Ass - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
ass: ~ 1300 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.