O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma.
Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
bientôt, tout de suite, prochainement, dans peu de temps
Significados de Soon em francês
bientôt
Exemplo:
I will call you soon.
Je teappellerai bientôt.
The show starts soon.
Le spectacle commence bientôt.
Uso: informalContexto: Used to indicate something will happen in the near future.
Observação: Commonly used in everyday conversations and can refer to a time frame of minutes to days.
tout de suite
Exemplo:
I need you to come here soon.
J'ai besoin que tu viennes ici tout de suite.
Please finish your work soon.
Merci de terminer ton travail tout de suite.
Uso: informalContexto: Used to indicate an immediate or very near action.
Observação: Often implies urgency, more immediate than 'bientôt'.
prochainement
Exemplo:
The new product will be released soon.
Le nouveau produit sera lancé prochainement.
We will have a meeting soon.
Nous aurons une réunion prochainement.
Uso: formalContexto: Used in official announcements or formal writing.
Observação: Indicates a planned event that will happen in the near future but is less urgent than 'tout de suite'.
dans peu de temps
Exemplo:
We will leave soon.
Nous partirons dans peu de temps.
He will arrive soon.
Il arrivera dans peu de temps.
Uso: neutralContexto: Used in both formal and informal contexts.
Observação: Indicates a time frame that is soon but can be more vague than 'bientôt'.
Sinônimos de Soon
in a little while
In a little while means in a short period of time or soon. It implies a brief waiting period before something happens.
Exemplo: Dinner will be ready in a little while, so please be patient.
Observação: In a little while is a more casual and conversational way of expressing 'soon' and can suggest a relaxed or informal tone.
Expressões e frases comuns de Soon
In the near future
This phrase implies that something will happen soon, but does not specify an exact time frame.
Exemplo: We will discuss this matter further in the near future.
Observação: It gives a more general sense of time compared to 'soon.'
Any minute now
This phrase suggests that something is expected to happen very soon, possibly within the next few moments.
Exemplo: The bus should arrive any minute now.
Observação: It emphasizes immediacy and implies a shorter timeframe than 'soon.'
Before long
This phrase means something will happen relatively soon, without specifying an exact time frame.
Exemplo: Before long, you will realize the importance of this decision.
Observação: It implies a sense of anticipation or inevitability compared to 'soon.'
Shortly
This phrase indicates that something will happen soon, usually within a brief period of time.
Exemplo: We will be departing shortly.
Observação: It is more formal and precise than 'soon.'
In a bit
This phrase means in a short while or soon, without specifying an exact time frame.
Exemplo: I'll join you for lunch in a bit.
Observação: It is more casual and informal than 'soon.'
In the not-too-distant future
This phrase suggests that something will happen soon, but not immediately.
Exemplo: We hope to see significant progress in the not-too-distant future.
Observação: It conveys a sense of optimism about the timeframe compared to 'soon.'
At any moment
This phrase implies that something is expected to happen very soon, possibly imminently.
Exemplo: The storm could strike at any moment.
Observação: It emphasizes unpredictability and immediacy compared to 'soon.'
Expressões cotidianas (gíria) de Soon
Any moment now
Similar to 'soon', but implies a more imminent timeframe.
Exemplo: She'll be here any moment now, so get ready.
Observação: Emphasizes the idea of immediacy rather than just nearness.
In a jiffy
Informal way to say 'soon' or 'shortly', indicating a quick action or short period of time.
Exemplo: I'll be back in a jiffy, just need to grab my wallet.
Observação: Focuses on the speed or brevity of the action.
Before you know it
Expresses that something will happen sooner than expected or anticipated.
Exemplo: The weekend will be here before you know it.
Observação: Conveys the idea of time passing quickly and events happening unexpectedly sooner.
In a flash
Indicates that something will happen quickly or that something happened suddenly.
Exemplo: The car disappeared in a flash around the corner.
Observação: Emphasizes the sudden or swift nature of the action.
In the blink of an eye
Emphasizes an extremely quick or sudden action or change.
Exemplo: The food was gone in the blink of an eye, everyone loved it.
Observação: Highlights the speed of the action in a dramatic or surprising way.
In no time
Means something will happen very quickly or sooner than expected.
Exemplo: I'll have that report done in no time, don't worry.
Observação: Stresses the speed at which the action will occur without delay or hesitation.
Soon - Exemplos
Soon, the sun will set and it will be dark outside.
Bientôt, le soleil se couchera et il fera noir dehors.
I will be back soon.
Je reviendrai bientôt.
We will have to leave soon if we want to catch the train.
Nous devrons partir bientôt si nous voulons attraper le train.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
soon: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.