Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Worked; produced by shaping with tools, Past tense of 'work' (archaic), Caused; brought about
Wrought - Znaczenia
Worked; produced by shaping with tools
Przykład: The blacksmith wrought a beautiful iron gate.
Użycie: formalKontekst: craftsmanship, artistry
Notatka: Often used in historical or artistic contexts to describe something that has been skillfully crafted or created.
Notatka: This usage is more common in older texts or poetry.
Caused; brought about
Przykład: His actions wrought havoc on the community.
Użycie: formalKontekst: serious discussions, literature
Notatka: Used to describe the impact or consequences of a particular action or event.
Synonimy Wrought
crafted
To craft something means to make or create it with skill and artistry.
Przykład: The master jeweler crafted a beautiful necklace.
Notatka: Crafted emphasizes the skill and artistry involved in creating something, similar to wrought.
forged
To forge means to shape or make something, especially using heat and pressure.
Przykład: The blacksmith forged a sturdy iron gate.
Notatka: Forged often implies a process of shaping or forming through intense heat and pressure, similar to wrought.
created
To create means to bring something into existence through imagination or skill.
Przykład: The artist created a magnificent sculpture out of marble.
Notatka: Created is a more general term for bringing something into existence, which can include both tangible and intangible creations, unlike wrought which often implies physical crafting.
Wyrażenia i częste zwroty Wrought
Wrought up
To be very agitated, upset, or excited about something.
Przykład: She was really wrought up about the exam results.
Notatka: The phrase 'wrought up' implies being emotionally stirred up, whereas 'wrought' on its own refers to something that is made or created.
Wrought havoc
To cause extensive damage or destruction.
Przykład: The storm wrought havoc on the coastal town.
Notatka: While 'wrought' itself means crafted or formed, 'wrought havoc' emphasizes the negative impact and chaos caused.
Wrought iron
Iron that has been worked or shaped by hammering or bending.
Przykład: The gate was made of beautifully crafted wrought iron.
Notatka: In this phrase, 'wrought' specifically denotes iron that has been shaped through forging or manipulation.
Wrought with
To be full of or marked by something, usually an emotion or quality.
Przykład: His speech was wrought with emotion as he talked about his family.
Notatka: This phrase emphasizes being filled or marked by something, as opposed to just the act of creating or forming.
Wrought a compromise
To bring about or achieve through effort, skill, or perseverance.
Przykład: After hours of negotiation, they finally wrought a compromise both parties could agree on.
Notatka: Here, 'wrought' is used to indicate the act of bringing about a compromise through effort, as opposed to just the physical act of crafting.
Wrought in the fire
To be formed or shaped through intense heat or difficulty.
Przykład: The sword was wrought in the fire to give it strength and durability.
Notatka: This phrase signifies the process of shaping or forming something through intense heat or adversity.
Wrought a plan
To devise or create a plan through careful thought or effort.
Przykład: The team wrought a plan to tackle the project efficiently.
Notatka: In this context, 'wrought' highlights the act of devising or creating a plan through careful consideration.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Wrought
Wrought
Feeling very tired or exhausted.
Przykład: She was completely wrought after the long day at work.
Notatka: This slang term retains the original meaning but is commonly used in spoken language to convey a sense of exhaustion or fatigue.
Wrought it out
To resolve or work through a problem or issue.
Przykład: They had a disagreement but eventually wrought it out.
Notatka: This phrase uses 'wrought' informally to indicate resolving a situation.
Wrought something
To create, produce, or accomplish something with effort or skill.
Przykład: She really wrought that presentation!
Notatka: In this context, 'wrought' is used informally to highlight achieving something noteworthy.
Wrought it
To do something exceptionally well or impressively.
Przykład: They really wrought it on the dance floor last night.
Notatka: Here, 'wrought it' is used informally to emphasize success or skill in a particular activity.
Wrought over
To become overly upset, worried, or stressed about something insignificant.
Przykład: Don't get so wrought over a small mistake.
Notatka: This slang term plays on the idea of being overly worked up or distressed over a minor issue.
Wrought the deal
To successfully negotiate or finalize an agreement or contract.
Przykład: She managed to wrought the deal and secure the partnership.
Notatka: Using 'wrought' here suggests a successful and somewhat skillful completion of a business arrangement.
Wrought it off
To dismiss, ignore, or downplay a situation or conflict.
Przykład: After the fight, he tried to wrought it off like nothing had happened.
Notatka: In this context, 'wrought it off' implies brushing off or treating a matter as inconsequential.
Wrought - Przykłady
Wrought iron is often used for decorative purposes.
She wrought a beautiful vase out of clay.
The team wrought a plan to increase sales.
Gramatyka Wrought
Wrought - Nazwa własna (Proper noun) / Nazwa własna, liczba pojedyncza(Proper noun, singular)
Lemat: wrought
Odmiana
Przymiotnik(Adjective): wrought
Czasownik, czas przeszły(Verb, past tense): wrought
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego(Verb, 3rd person singular present): wrought
Czasownik, forma podstawowa(Verb, base form): wrought
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej(Verb, non-3rd person singular present): wrought
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
wrought zawiera 1 sylab: wrought
Transkrypcja fonetyczna: ˈrȯt
wrought , ˈrȯt(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Wrought - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
wrought: ~ 2900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.