Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Superlative form of bad; of the lowest quality or standard, Most severe or serious in a negative context, Least favorable or advantageous
Worst - Znaczenia
Superlative form of bad; of the lowest quality or standard
Przykład: This is the worst movie I've ever seen.
Użycie: informalKontekst: everyday conversations
Notatka: Commonly used to express extreme dissatisfaction or disappointment.
Notatka: Used to emphasize the gravity of a situation or experience.
Least favorable or advantageous
Przykład: Getting stuck in traffic is the worst part of my commute.
Użycie: informalKontekst: daily routines
Notatka: Often used to highlight the least desirable aspect of a situation.
Synonimy Worst
poorest
Poorest refers to being of the lowest quality or standard.
Przykład: This is the poorest quality fabric I have ever seen.
Notatka: Poorest specifically emphasizes low quality or standard.
weakest
Weakest implies lacking strength or effectiveness.
Przykład: The weakest link in our team caused us to lose the game.
Notatka: Weakest often refers to lack of physical or metaphorical strength.
inferior
Inferior means lower in quality, value, or importance.
Przykład: The inferior product failed to meet our expectations.
Notatka: Inferior can refer to being of lower quality or value.
lousiest
Lousiest is informal and means very poor in quality or performance.
Przykład: That was the lousiest excuse I've ever heard.
Notatka: Lousiest is more colloquial and informal than 'worst'.
Wyrażenia i częste zwroty Worst
the worst of both worlds
This phrase refers to a situation where someone has the disadvantages of two different options, rather than the advantages.
Przykład: By taking the new job, she ended up with the worst of both worlds - longer hours and less pay.
Notatka: The phrase 'the worst of both worlds' emphasizes the negative aspects of combining two different things or situations.
worst-case scenario
Refers to the most extreme or unfavorable outcome that could possibly happen in a given situation.
Przykład: We need to be prepared for the worst-case scenario in case the project gets delayed further.
Notatka: This phrase focuses on anticipating and planning for the most negative outcome.
the worst is yet to come
Indicates a belief or fear that the current situation, which is already bad, will worsen in the future.
Przykład: After the storm damaged their home, they feared that the worst is yet to come with the upcoming hurricane season.
Notatka: This phrase suggests that the situation will deteriorate further in the future.
bring out the worst in someone
Describes a situation where someone's negative qualities or behaviors are heightened or revealed by specific circumstances.
Przykład: The stressful situation at work seemed to bring out the worst in him, as he became irritable and impatient.
Notatka: This phrase highlights how certain situations can trigger negative traits in a person.
at its worst
Describes a situation or condition when it is at its most severe or extreme point.
Przykład: The pandemic was at its worst in terms of infections and fatalities during the peak of winter.
Notatka: This phrase emphasizes the peak or extreme state of a situation.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Worst
The pits
Describes something or someone extremely unpleasant or bad.
Przykład: His attitude is the pits today.
Notatka: The pits is more informal and slangy compared to using 'worst.'
Bottom of the barrel
Referring to the lowest quality, the least desirable or worst.
Przykład: This restaurant serves the bottom of the barrel food.
Notatka: Bottom of the barrel emphasizes being the lowest point, similar to the concept of 'worst.'
In the gutter
Means at the lowest point or in a bad situation.
Przykład: His career is really in the gutter right now.
Notatka: In the gutter suggests a low position or bad situation, similar to 'worst.'
Trash
Commonly used to describe something as extremely bad or worthless.
Przykład: The movie was straight trash.
Notatka: Trash is a harsher and more informal way to convey 'worst' with a negative connotation.
Garbage
Used to describe something as worthless, not good, or of the worst quality.
Przykład: What a garbage excuse for not showing up.
Notatka: Garbage is a more informal way to express low quality, similar to 'worst.'
Dirt
Refers to something underhanded, dishonest, or morally reprehensible.
Przykład: That's the dirtiest move I've ever seen.
Notatka: Dirt conveys the idea of moral or ethical descent, as well as being synonymous with 'worst' in certain contexts.
Downright awful
Indicates that something is extremely bad or unpleasant.
Przykład: His behavior is downright awful.
Notatka: Downright emphasizes the severity of badness, often used as an intensifier for 'worst.'
Worst - Przykłady
Worst case scenario
I hate this job the worst
This is the worst movie I've ever seen
Gramatyka Worst
Worst - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik, stopień najwyższy(Adjective, superlative)
Lemat: bad
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy(Adjective, comparative): worse
Przymiotnik, stopień najwyższy(Adjective, superlative): worst
Przymiotnik(Adjective): bad
Przysłówek, stopień wyższy(Adverb, comparative): worse
Przysłówek, stopień najwyższy(Adverb, superlative): worst
Przysłówek(Adverb): bad
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
worst zawiera 1 sylab: worst
Transkrypcja fonetyczna: ˈwərst
worst , ˈwərst(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Worst - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
worst: ~ 4100
(Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.