Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
At any time when, Every time that
Whenever - Znaczenia
At any time when
Przykład: You can call me whenever you need help.
Użycie: informalKontekst: everyday conversations
Notatka: Commonly used in spoken English to indicate a flexible time
Every time that
Przykład: Whenever I see a dog, I smile.
Użycie: formalKontekst: written or formal speech
Notatka: Used to express a habitual action or occurrence
Synonimy Whenever
every time
Every time means each instance or occurrence.
Przykład: I get a call from her every time I leave the house.
Notatka: Every time emphasizes the regularity or frequency of an action, similar to whenever.
each time
Each time refers to every individual instance or occasion.
Przykład: Each time I visit the park, I see squirrels playing in the trees.
Notatka: Each time is used to emphasize the separate occurrences or instances of an action.
every instance
Every instance refers to each specific occurrence or event.
Przykład: I learn something new every instance I attend a workshop.
Notatka: Every instance highlights the individual occurrences or events without implying a specific regularity.
on every occasion
On every occasion means each time a particular event happens.
Przykład: On every occasion we meet, she brings a gift.
Notatka: On every occasion is more formal and emphasizes the repetitive nature of an action or event.
any time
Any time refers to any unspecified instance or occasion.
Przykład: You can call me any time you need help.
Notatka: Any time is more general and can be used in a broader sense than whenever.
Wyrażenia i częste zwroty Whenever
Whenever you're ready
This phrase is used to indicate that something can or should happen at any time the person is prepared or willing to do so.
Przykład: You can start the presentation whenever you're ready.
Notatka: The word 'whenever' in this phrase implies the flexibility of time for an action to take place.
Whenever possible
This phrase suggests doing something as often as it can be done or whenever it is feasible.
Przykład: Please try to use eco-friendly products whenever possible.
Notatka: It emphasizes the frequency or feasibility of an action occurring.
Whenever the mood strikes
This idiom means doing something whenever one feels the desire or inclination to do so.
Przykład: I like to paint whenever the mood strikes me.
Notatka: It conveys acting based on one's spontaneous feelings or impulses.
Whenever the need arises
This phrase indicates that one should reach out whenever a situation requires it or when it becomes necessary.
Przykład: Feel free to contact me whenever the need arises.
Notatka: It highlights the occurrence of a specific circumstance prompting action.
Whenever time permits
This expression suggests engaging in an activity whenever one has the available time to do so.
Przykład: I enjoy reading whenever time permits during my busy schedule.
Notatka: It stresses the availability or allocation of time for an action.
Whenever the opportunity arises
This phrase means taking advantage of a chance or favorable circumstances whenever they present themselves.
Przykład: I try to travel whenever the opportunity arises.
Notatka: It focuses on seizing a specific chance or situation when it occurs.
Whenever it suits you
This expression indicates flexibility in scheduling or arranging a meeting based on the other person's convenience.
Przykład: We can meet for lunch whenever it suits you.
Notatka: It emphasizes accommodating the other person's preferences or convenience.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Whenever
Whenever the heck
Used informally to emphasize uncertainty or non-specific timing.
Przykład: I'll be there at 3, whenever the heck that is.
Notatka: Adds a casual and slightly emphatic tone to the original word 'whenever'.
Any time soon
Indicates a vague or unknown timeframe when something is expected to happen.
Przykład: Do you think they'll respond to the email any time soon?
Notatka: Implies a sense of anticipation or impatience compared to the more open-ended nature of 'whenever'.
Next time around
Refers to a future opportunity or instance.
Przykład: Let's try the new restaurant next time around.
Notatka: Suggests a specific instance or occasion that is likely to happen in contrast to the general nature of 'whenever'.
Any day now
Indicates imminent or expected occurrence without specifying a particular date or time.
Przykład: I'm sure the package will arrive any day now.
Notatka: Conveys a sense of immediacy or expectation compared to the more indefinite 'whenever'.
At some point
Refers to an unspecified time in the future when an action might occur.
Przykład: We should catch up at some point.
Notatka: Implies a more general or unspecified timeframe compared to the potentially more immediate 'whenever'.
In due time
Indicates that something will happen at the appropriate or expected time.
Przykład: Your hard work will pay off in due time.
Notatka: Carries a sense of inevitability or certainty, contrasting with the vagueness of 'whenever'.
In the near future
Refers to a short or imminent timeframe for an anticipated event.
Przykład: We plan to expand our services in the near future.
Notatka: Specifies a relatively close timeframe compared to the open-ended nature of 'whenever'.
Whenever - Przykłady
Whenever I see a dog, I feel happy.
Amikor elkezdek olvasni egy könyvet, nehéz abbahagynom.
Ha valami baj történik, mindig tudsz rám számítani.
whenever , (h)weˈnevər(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Whenever - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
whenever: ~ 2500
(Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.