...
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Weep

wip
Powszechny
~ 3900
~ 3900, Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To shed tears, typically in sorrow or distress., To express emotion through tears, often in a quieter or more subdued manner than crying., To exude or let fall drops of liquid.

Weep - Znaczenia

To shed tears, typically in sorrow or distress.

Przykład: She wept uncontrollably at the news of her father's passing.
Użycie: formalKontekst: emotional situations, literature, formal speeches
Notatka: This is the most common usage of 'weep' and is often associated with deep emotions such as grief, sadness, or heartbreak.

To express emotion through tears, often in a quieter or more subdued manner than crying.

Przykład: The movie's poignant ending made many audience members weep silently.
Użycie: formal/informalKontekst: films, books, personal reflections
Notatka: This usage of 'weep' implies a more restrained or controlled display of emotion compared to crying loudly.

To exude or let fall drops of liquid.

Przykład: The statue's eyes seemed to weep with moisture in the early morning mist.
Użycie: formalKontekst: poetry, artistic descriptions
Notatka: In a metaphorical sense, this usage describes something appearing to release liquid, often used in artistic or poetic contexts.

Synonimy Weep

cry

To shed tears in response to an emotional reaction such as sadness, pain, or joy.
Przykład: She couldn't help but cry when she heard the news.
Notatka: Cry is a more general term for shedding tears, which can encompass various emotions beyond just sadness.

sob

To cry noisily while taking in short, sudden breaths, typically as a sign of sorrow or distress.
Przykład: The child began to sob uncontrollably after dropping his ice cream.
Notatka: Sob implies a more audible and intense form of crying compared to weeping.

lament

To express grief or sorrow audibly, often through vocal expressions of sadness or regret.
Przykład: The mourners gathered to lament the passing of their beloved leader.
Notatka: Lament often involves vocalizing sorrow or mourning in a more structured or formal manner compared to weeping.

Wyrażenia i częste zwroty Weep

Cry over spilled milk

This idiom means there's no point in being upset about something that has already happened and cannot be changed.
Przykład: There's no use crying over spilled milk. Let's focus on fixing the problem.
Notatka: While 'weep' refers specifically to shedding tears, this idiom implies a broader sense of lamenting or regret.

Tears of joy

This phrase refers to crying due to extreme happiness or overwhelming positive emotions.
Przykład: As the bride walked down the aisle, her father shed tears of joy.
Notatka: It emphasizes the cause of crying as happiness, in contrast to the general sense of sorrow associated with 'weep.'

Burst into tears

To start crying suddenly and with great intensity, often in response to strong emotions.
Przykład: When she heard the news, she burst into tears.
Notatka: It conveys a sudden and intense onset of crying, highlighting the emotional outburst more than the act of weeping itself.

Tears welled up

When tears well up, they gather in the eyes but may not necessarily fall.
Przykład: As she listened to the touching story, tears welled up in her eyes.
Notatka: This phrase describes the gathering of tears in the eyes, which may or may not lead to actual weeping, providing a more specific image of the tears' location.

Cry on someone's shoulder

To seek comfort or support by sharing one's emotions and crying with someone.
Przykład: After the breakup, she needed to cry on her best friend's shoulder.
Notatka: It involves not just weeping but also seeking solace and empathy from another person, emphasizing the social and emotional support aspect.

In tears

To be crying, usually visibly upset or emotional.
Przykład: She left the room in tears after the argument.
Notatka: It directly denotes the act of weeping with the added context of being visibly emotional or upset, focusing on the outward expression of tears.

Tears streaming down one's face

Describes a continuous flow of tears down one's face.
Przykład: As she read the heartbreaking letter, tears streamed down her face.
Notatka: It vividly portrays the visual image of tears flowing down the face, emphasizing the continuous and abundant nature of the crying.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Weep

Bawl

To cry loudly and uncontrollably.
Przykład: She bawled her eyes out after watching the movie.
Notatka: Bawl is more intense and louder than weep.

Blubber

To cry noisily and uncontrollably.
Przykład: Stop blubbering and tell me what happened.
Notatka: Blubbering implies a lack of control and more noise compared to weeping.

Keen

To wail in grief or sorrow, especially at a funeral.
Przykład: The mourners keened loudly at the funeral.
Notatka: Keening is a traditional form of vocal lamentation, distinct from weeping.

Waterworks

Refers to excessive tears or crying.
Przykład: His speech always sets off the waterworks in the audience.
Notatka: Waterworks suggests a more impactful emotional response than simple weeping.

Ugly Cry

An intense and unattractive display of crying.
Przykład: She had an ugly cry when she heard the news.
Notatka: An ugly cry refers to a particularly unappealing or emotional form of crying.

Snivel

To cry and sniffle in a feeble or fretful way.
Przykład: Don't snivel over such a small matter.
Notatka: Sniveling is often associated with minor or petty grievances compared to weeping.

Weep - Przykłady

She couldn't help but weep when she heard the news.
The child wept bitterly when he lost his favorite toy.
The old woman wept for her deceased husband.

Gramatyka Weep

Weep - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: weep
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): wept
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): wept
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): weeping
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): weeps
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): weep
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): weep
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
weep zawiera 1 sylab: weep
Transkrypcja fonetyczna: ˈwēp
weep , ˈwēp (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Weep - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
weep: ~ 3900 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.