Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Beneath or below something, Less than a particular amount or level, Controlled or managed by someone, In a state of being subject to something
Under - Znaczenia
Beneath or below something
Przykład: The cat is hiding under the table.
Użycie: informalKontekst: everyday situations
Notatka: Commonly used to indicate a position below or beneath something.
Less than a particular amount or level
Przykład: The temperature is under 20 degrees Celsius.
Użycie: formalKontekst: academic or technical contexts
Notatka: Used to express a quantity or level that is lower than a specified amount.
Controlled or managed by someone
Przykład: The department is under new management.
Użycie: formalKontekst: business or organizational settings
Notatka: Indicates supervision or authority over a person or entity.
In a state of being subject to something
Przykład: The country is under attack.
Użycie: formalKontekst: news or political discourse
Notatka: Used to describe a situation where something is experiencing or facing a particular condition or action.
Synonimy Under
beneath
Beneath means in a lower position or under something else.
Przykład: The treasure was buried beneath the old oak tree.
Notatka: Beneath is more formal and literary compared to under.
below
Below indicates a lower level or position than something else.
Przykład: The temperature dropped below freezing last night.
Notatka: Below is often used in a more literal sense of being lower than something.
underneath
Underneath means directly under or beneath something.
Przykład: She found her lost earring underneath the sofa.
Notatka: Underneath is often used to describe something hidden or concealed under another object.
Wyrażenia i częste zwroty Under
under the weather
Feeling slightly unwell or sick.
Przykład: I'm feeling a bit under the weather today, so I'm going to stay home and rest.
Notatka: The phrase 'under the weather' uses 'under' to convey being affected by or experiencing a condition or state.
under the table
Engaging in secret or dishonest activities, especially regarding money.
Przykład: They were exchanging money under the table, which is illegal.
Notatka: The phrase 'under the table' uses 'under' to indicate hidden or covert actions.
under pressure
Experiencing stress or being in a demanding situation.
Przykład: She performs well under pressure, always staying calm in challenging situations.
Notatka: The phrase 'under pressure' uses 'under' to describe being subjected to a particular condition or circumstance.
under control
Managed or regulated successfully; not chaotic or out of hand.
Przykład: The situation is now under control, and there is no need to worry.
Notatka: The phrase 'under control' uses 'under' to suggest a state of management or regulation.
under the radar
Not attracting attention or going unnoticed.
Przykład: She prefers to work quietly and stay under the radar.
Notatka: The phrase 'under the radar' uses 'under' to imply flying or operating at a low profile to avoid detection or scrutiny.
under the impression
Believing something to be true, often based on incomplete or incorrect information.
Przykład: I was under the impression that the meeting was canceled, but it seems I was mistaken.
Notatka: The phrase 'under the impression' uses 'under' to suggest being influenced or guided by a particular belief or understanding.
under the circumstances
Taking into account the existing conditions or situation.
Przykład: She did the best she could under the circumstances.
Notatka: The phrase 'under the circumstances' uses 'under' to indicate operating within the framework of a given set of conditions or factors.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Under
Under the hood
Means to examine the internal workings or mechanisms of something, especially a vehicle.
Przykład: Let's take a look under the hood to see what's causing the engine noise.
Notatka: The slang term 'under the hood' is metaphorical, relating to the literal engine hood of a car, while 'under' by itself signifies beneath or below.
Under the gun
Implies being under pressure or having a deadline looming.
Przykład: We're really under the gun to finish this project by Friday.
Notatka: 'Under the gun' conveys urgency and pressure, in contrast to the neutral meaning of 'under' as being positioned below something.
Under your belt
Refers to having acquired or achieved something, usually experience or skills.
Przykład: Once you have a few years of experience under your belt, you'll be ready for a promotion.
Notatka: 'Under your belt' suggests having gained something tangible, like experience, compared to 'under' indicating being beneath or below something physically.
Under the influence
Indicates being affected or controlled by something, often drugs or alcohol.
Przykład: He was caught driving under the influence of alcohol.
Notatka: While 'under' simply means below or beneath, 'under the influence' specifically denotes being impacted by a substance or external factor.
Under - Przykłady
The cat is hiding under the bed.
The bridge goes under the river.
The assistant is under the supervision of the manager.
Gramatyka Under
Under - Adpozycja (Adposition) / Przyimek lub spójnik podrzędny(Preposition or subordinating conjunction)
Lemat: under
Odmiana
Przymiotnik(Adjective): under
Przysłówek(Adverb): under
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
under zawiera 2 sylab: un • der
Transkrypcja fonetyczna: ˈən-dər
under , ˈəndər(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Under - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
under: ~ 1700 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.