Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Trace

treɪs
Bardzo Powszechny
~ 2900
~ 2900, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To find or discover something by investigation or searching, To outline or draw the shape or pattern of something, A very small amount or indication of something, To follow a path or trail left by someone or something

Trace - Znaczenia

To find or discover something by investigation or searching

Przykład: The detectives traced the missing person's whereabouts through security camera footage.
Użycie: formalKontekst: investigations, research
Notatka: Commonly used in professional and academic contexts.

To outline or draw the shape or pattern of something

Przykład: She traced a heart on the sand with a stick.
Użycie: informalKontekst: art, crafts
Notatka: Often used in creative activities like drawing or crafting.

A very small amount or indication of something

Przykład: There was just a trace of garlic in the pasta sauce.
Użycie: formalKontekst: food, chemistry
Notatka: Commonly used to describe minute quantities or hints of something.

To follow a path or trail left by someone or something

Przykład: The hikers traced their way back to the campsite.
Użycie: formalKontekst: outdoor activities, tracking
Notatka: Often used in outdoor or survival contexts.

Synonimy Trace

track

To track means to follow or monitor the progress or path of something or someone.
Przykład: The detective carefully followed the track left by the suspect.
Notatka: While 'trace' can refer to a mark or sign left by something, 'track' emphasizes the act of following or monitoring.

outline

To outline means to sketch or draw the outer edges of something, or to give a summary or general idea of something.
Przykład: She outlined the main points of her presentation before starting.
Notatka: While 'trace' can refer to a faint mark or sign, 'outline' emphasizes the act of sketching or summarizing.

detect

To detect means to discover or identify something that is hidden or not easily noticeable.
Przykład: The scientist was able to detect a faint signal from the experiment.
Notatka: While 'trace' can refer to following a path or mark, 'detect' emphasizes the act of discovering or identifying something hidden.

Wyrażenia i częste zwroty Trace

Trace back

To retrace one's steps or path to locate or remember something.
Przykład: We traced back our steps to find the lost keys.
Notatka: The phrase 'trace back' emphasizes the act of retracing steps or sequences.

Trace of

A small indication or evidence of something's existence or a past event.
Przykład: There was no trace of the missing hikers in the forest.
Notatka: This phrase implies a small amount or indication of something rather than a complete presence.

Trace out

To carefully follow and map out a path or course of action.
Przykład: The detective traced out the suspect's movements on a map.
Notatka: It involves the detailed mapping or outlining of a path or plan.

Trace over

To draw or copy over something using a transparent sheet or similar method.
Przykład: The artist traced over the pencil sketch with ink.
Notatka: This phrase involves copying or transferring an image or design onto another surface.

Without a trace

Completely disappearing or leaving no evidence behind.
Przykład: The criminal vanished without a trace, leaving no clues behind.
Notatka: It signifies a complete absence or disappearance without any indication left behind.

Trace elements

Very small amounts of a substance that are present in something.
Przykład: The soil contained trace elements of magnesium and zinc.
Notatka: In this context, 'trace' refers to minute quantities of elements rather than the act of following or outlining.

Trace paper

A thin, translucent paper used for drawing or drafting.
Przykład: Architects use trace paper to make sketches over existing plans.
Notatka: It refers to a specific type of paper used in drawing or drafting rather than following or identifying something.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Trace

Trace through

To carefully examine or review something in detail, often line by line.
Przykład: I will trace through the document to find any errors.
Notatka: Highlights the meticulous process of examining thoroughly, similar to 'trace' but with emphasis on thoroughness.

Trace down

To track or search for the whereabouts of something or someone.
Przykład: We need to trace down the missing package to locate it.
Notatka: Involves actively seeking and locating something or someone, a more proactive use compared to the general 'trace.'

Trace - Przykłady

Trace the outline of your hand on the paper.
The detective tried to trace the suspect's movements.
The car left no trace of its presence.

Gramatyka Trace

Trace - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: trace
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): traces, trace
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): trace
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): traced
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): tracing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): traces
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): trace
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): trace
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
trace zawiera 1 sylab: trace
Transkrypcja fonetyczna: ˈtrās
trace , ˈtrās (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Trace - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
trace: ~ 2900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.