Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Subject of discussion or conversation, A specific area of interest or focus, A point of conversation or debate
Topic - Znaczenia
Subject of discussion or conversation
Przykład: The topic of today's meeting is the new marketing strategy.
Użycie: formalKontekst: academic or professional settings
Notatka: Commonly used in presentations, lectures, and formal discussions.
A specific area of interest or focus
Przykład: The book club members discussed various topics related to the novel.
Użycie: formal/informalKontekst: various contexts
Notatka: Can refer to a broad range of subjects or themes.
A point of conversation or debate
Przykład: The controversial topic sparked a heated discussion among the panelists.
Użycie: formal/informalKontekst: discussions, debates, or arguments
Notatka: Can refer to sensitive or contentious issues.
Synonimy Topic
subject
Subject refers to the main theme or topic of discussion.
Przykład: The subject of today's discussion is climate change.
Notatka: Subject is often used interchangeably with topic, but it can also refer to a broader theme or area of study.
theme
Theme refers to a central idea or message that is conveyed in a piece of writing, art, or discussion.
Przykład: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Notatka: Theme is more specific and can imply a deeper or underlying message compared to the general notion of a topic.
subject matter
Subject matter refers to the specific content or material that is being discussed or studied.
Przykład: The subject matter of the research project is biodiversity in urban areas.
Notatka: Subject matter is a more formal term often used in academic or technical contexts to refer to the content of a discussion or study.
issue
Issue refers to a topic or problem that is the subject of debate, discussion, or controversy.
Przykład: The issue of homelessness is a pressing concern in many cities.
Notatka: Issue often implies a problem or conflict that needs to be addressed, distinguishing it from a neutral or general topic.
Wyrażenia i częste zwroty Topic
hot topic
Refers to a subject that is currently very popular or widely discussed.
Przykład: Climate change is a hot topic that many people are discussing.
Notatka: The addition of 'hot' emphasizes the high level of interest or controversy surrounding the topic.
off topic
Refers to something that is not relevant to the main subject of discussion.
Przykład: Let's not get off topic during our meeting and focus on the main issue.
Notatka: The addition of 'off' implies a diversion from the main subject or agenda.
touch on a topic
To briefly mention or discuss a subject without going into great detail.
Przykład: The professor briefly touched on the topic of artificial intelligence in today's lecture.
Notatka: The phrase 'touch on' suggests a superficial or cursory exploration of the topic.
change the subject
To shift the conversation to a different topic, often to avoid discussing a particular subject.
Przykład: Whenever I bring up the issue, she quickly changes the subject.
Notatka: This phrase indicates a deliberate redirection of the conversation away from the current topic.
get back on topic
To return to discussing the main subject or issue after being distracted or going off track.
Przykład: Let's get back on topic and address the key points of the presentation.
Notatka: It signifies a conscious effort to refocus the discussion on the primary subject.
key topic
Refers to a crucial or essential subject that is central to a discussion or event.
Przykład: One of the key topics of the conference is innovation in technology.
Notatka: The use of 'key' emphasizes the importance or significance of the particular topic.
broach a topic
To bring up or introduce a difficult or sensitive subject for discussion.
Przykład: I didn't want to broach the sensitive topic during the family dinner.
Notatka: The verb 'broach' implies the act of initiating a potentially challenging conversation.
be on topic
To be focused on the main subject of conversation or meeting.
Przykład: Make sure your comments are on topic and relevant to the current discussion.
Notatka: It indicates staying within the boundaries of the subject being discussed without going off track.
main topic
Refers to the primary or central subject being discussed or addressed.
Przykład: The main topic of today's meeting is budget planning for the next fiscal year.
Notatka: The use of 'main' highlights the primary focus of the conversation or event.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Topic
dive into
To delve deeply into a particular topic or subject.
Przykład: Let's dive into the topic of climate change.
Notatka: This slang suggests a more immersive and thorough exploration than just covering the surface of a topic.
deep dive
A thorough and intensive exploration or examination of a topic.
Przykład: We need to do a deep dive into this topic to fully understand it.
Notatka: The term implies a comprehensive analysis or investigation, often involving detailed research or study.
get into
To start discussing or focusing on a particular topic.
Przykład: Let's get into the topic of personal branding in our next meeting.
Notatka: This phrase is more colloquial and informal compared to simply saying 'discuss' or 'talk about.'
dabble in
To casually or superficially involve oneself in a topic or activity without fully committing.
Przykład: I've been dabbling in the topic of cryptocurrency lately.
Notatka: This term conveys a sense of experimenting or exploring a topic without becoming fully immersed or highly knowledgeable about it.
dig into
To investigate or examine deeply and thoroughly a particular topic.
Przykład: It's time to dig into the topic of gender equality in the workplace.
Notatka: Implies a detailed examination or analysis, often involving uncovering hidden or complex aspects of a topic.
get a handle on
To gain understanding or control over a topic or subject.
Przykład: I need to get a handle on this topic before the presentation.
Notatka: This term implies not just understanding the topic but also being able to manage or deal with it effectively.
hit up
To talk about or address a particular topic.
Przykład: Let's hit up the topic of time management in our next meeting.
Notatka: The slang term 'hit up' is more casual and informal than saying 'discuss' or 'explore'.
Topic - Przykłady
The topic of today's meeting is budget planning.
The teacher asked us to write an essay on a topic of our choice.
The article discusses various topics related to climate change.
Gramatyka Topic
Topic - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass)
Lemat: topic
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga(Noun, plural): topics
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass): topic
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
topic zawiera 2 sylab: top • ic
Transkrypcja fonetyczna: ˈtä-pik
topic , ˈtäpik(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Topic - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
topic: ~ 2000
(Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.