Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Temperature

ˈtɛmp(ə)rətʃər
Bardzo Powszechny
~ 1600
~ 1600, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
The degree or intensity of heat present in a substance or object, A high level of excitement or tension in a situation, A fever or elevated body temperature indicating illness

Temperature - Znaczenia

The degree or intensity of heat present in a substance or object

Przykład: The temperature outside is 25 degrees Celsius.
Użycie: formalKontekst: scientific discussions, weather reports, technical contexts
Notatka: This is the most common meaning of 'temperature' referring to the measurement of heat.

A high level of excitement or tension in a situation

Przykład: The political temperature in the country is rising.
Użycie: formal/informalKontekst: discussions about social, political, or emotional climates
Notatka: This is a metaphorical usage of 'temperature' to describe the intensity of a situation.

A fever or elevated body temperature indicating illness

Przykład: She has a high temperature and needs to see a doctor.
Użycie: formalKontekst: medical settings, health-related conversations
Notatka: In medical contexts, 'temperature' can refer to a person's body temperature when they are sick.

Synonimy Temperature

heat

Heat refers to the quality of being hot, and can be used interchangeably with temperature in some contexts.
Przykład: The heat in the room was unbearable.
Notatka: Heat specifically emphasizes the sensation of warmth or high temperature.

degree

Degree is a unit of measurement for temperature, often used to quantify the level of heat or coldness.
Przykład: The temperature outside is 25 degrees Celsius.
Notatka: Degree is more specific in quantifying the temperature value.

fever

Fever is an elevated body temperature usually caused by an infection or illness.
Przykład: She had a high fever of 102 degrees Fahrenheit.
Notatka: Fever typically refers to an elevated body temperature due to illness rather than environmental conditions.

climate

Climate refers to the prevailing weather conditions in a particular area over a long period of time.
Przykład: The climate in this region is generally warm throughout the year.
Notatka: Climate refers to long-term weather patterns rather than instantaneous temperature.

thermal

Thermal relates to heat or temperature, especially in terms of energy transfer.
Przykład: The thermal energy of the system increased as the temperature rose.
Notatka: Thermal is more technical and often used in scientific or engineering contexts.

Wyrażenia i częste zwroty Temperature

Hot as hell

This phrase emphasizes extreme heat, comparing it to the concept of hell, which is commonly associated with intense heat.
Przykład: It's hot as hell outside today!
Notatka: The phrase 'hot as hell' is more expressive and exaggerated than just saying 'hot.'

Room temperature

This refers to a moderate, comfortable temperature that is neither too hot nor too cold, typically around 20-25 degrees Celsius.
Przykład: The wine should be served at room temperature.
Notatka: Unlike a specific temperature measurement, 'room temperature' is a general range that varies depending on the context.

Under the weather

This idiom means to feel unwell or not in good health, often due to sickness or a minor ailment.
Przykład: I'm feeling a bit under the weather today, so I'm going to stay home.
Notatka: The phrase 'under the weather' is figurative and does not directly relate to atmospheric temperature.

Bite the bullet

To 'bite the bullet' means to endure a difficult or unpleasant situation with courage and determination.
Przykład: It's freezing outside, but I have to bite the bullet and go to work.
Notatka: This idiom has no literal connection to temperature but is used metaphorically to describe facing a challenging circumstance.

On thin ice

Being 'on thin ice' means being in a risky or precarious situation where a misstep could have serious consequences.
Przykład: You're on thin ice with the boss after missing the deadline.
Notatka: The phrase uses 'thin ice' as a metaphor for a dangerous situation and does not refer to actual temperature.

Catch your death (of cold)

This phrase warns someone that they are not dressed warmly enough and may become seriously ill from exposure to cold weather.
Przykład: Put on a jacket or you'll catch your death of cold out there!
Notatka: It combines the idea of catching a cold with the severe outcome of potentially dying from it, emphasizing the need for caution.

Steal someone's thunder

To 'steal someone's thunder' is to take credit for something that should have been another person's achievement or moment of glory.
Przykład: She announced the news before I could; she stole my thunder.
Notatka: The phrase has nothing to do with temperature; it originated from an anecdote involving the playwright John Dennis and has evolved into a common idiom.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Temperature

Boiling

Used to describe very high temperatures, typically in reference to weather.
Przykład: It's boiling outside, I can't stand the heat.
Notatka: Boiling is more informal and exaggerated compared to simply saying 'very hot'.

Freezing

Used to describe very cold temperatures, often in a dramatic or exaggerated way.
Przykład: I forgot my jacket and now I'm freezing!
Notatka: Freezing is a casual and emotional way to convey extreme coldness.

Scorching

Refers to extremely hot weather or temperatures that can cause burning or discomfort.
Przykład: The sun is scorching today; I got sunburnt within minutes.
Notatka: Scorching conveys intense heat and discomfort more vividly than just saying 'very hot'.

Chilly

Describes cool or moderately cold temperatures, often in a mild or pleasant way.
Przykład: The breeze is making it feel quite chilly this evening.
Notatka: Chilly is a more informal and less severe term than 'cold', suggesting a milder sensation.

Bitter

Used to emphasize very cold and harsh conditions, often associated with winter weather.
Przykład: The bitter cold wind cuts through my coat.
Notatka: Bitter adds a sense of harshness and discomfort to the coldness being described.

Balmy

Describes pleasantly warm or mild weather that is comfortable.
Przykład: It's a balmy evening; perfect for a stroll by the beach.
Notatka: Balmy suggests a soothing and agreeable warmth without being excessively hot.

Frosty

Refers to very cold temperatures, often associated with frost forming.
Przykład: The ground is covered in frost, and the air feels frosty.
Notatka: Frosty specifically evokes the image of frost and icy coldness, adding a visual element to the description.

Temperature - Przykłady

The temperature outside is below freezing.
The thermometer shows a temperature of 25 degrees Celsius.
I feel hot, but the temperature in the room is only 20 degrees.

Gramatyka Temperature

Temperature - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: temperature
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): temperatures, temperature
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): temperature
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
temperature zawiera 4 sylab: tem • per • a • ture
Transkrypcja fonetyczna: ˈtem-pər-ˌchu̇r
tem per a ture , ˈtem pər ˌchu̇r (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Temperature - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
temperature: ~ 1600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.