Słownik jednojęzyczny
Angielski

Swing

swɪŋ
Bardzo Powszechny
~ 2400
~ 2400
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Swing -

To move back and forth or from side to side while hanging from a fixed point.

Przykład: The children were swinging on the playground swings.
Użycie: informalKontekst: playful activities or leisure
Notatka: Commonly used in casual conversations and informal settings.

To cause something to move back and forth or from side to side.

Przykład: She swung her legs over the edge of the bed.
Użycie: formalKontekst: descriptive or narrative writing
Notatka: Used in storytelling or describing physical movements.

To change or shift in a particular direction or opinion.

Przykład: The political climate swung in favor of the opposition party.
Użycie: formalKontekst: political discussions or analysis
Notatka: Commonly used in formal contexts such as news reports or academic writing.

Synonimy Swing

sway

To move gently back and forth or from side to side.
Przykład: The trees swayed in the wind.
Notatka: Similar to swing but implies a more gentle or subtle movement.

rock

To move back and forth or from side to side in a gentle manner.
Przykład: She rocked the baby to sleep.
Notatka: Often used in the context of comforting or soothing movements.

oscillate

To move or swing back and forth at a regular speed.
Przykład: The pendulum oscillated between the two points.
Notatka: More technical or formal term for swing, often used in scientific or mechanical contexts.

pendulum

A weight hung from a fixed point that swings back and forth under the influence of gravity.
Przykład: The pendulum of the clock swung back and forth.
Notatka: Refers specifically to a swinging weight used in timekeeping devices.

Wyrażenia i częste zwroty Swing

Swing by

To visit or stop by a place briefly.
Przykład: Why don't you swing by my place after work?
Notatka: The phrase 'swing by' implies a casual or impromptu visit, rather than a planned or formal one.

In full swing

To be at the peak or most active stage of something.
Przykład: The party was in full swing when we arrived.
Notatka: The expression 'in full swing' emphasizes the high energy and activity level of a situation.

Swing for the fences

To aim for a major success or achievement; to take a big risk.
Przykład: Let's swing for the fences and aim for a perfect score on the exam.
Notatka: This phrase comes from baseball, where 'swinging for the fences' means trying to hit a home run by swinging the bat as hard as possible.

Swing both ways

To be versatile or open to different options, choices, or preferences.
Przykład: She's open-minded and swings both ways when it comes to music genres.
Notatka: In this context, 'swing both ways' refers to being flexible or adaptable rather than having a sexual orientation connotation.

Swing into action

To start moving or working quickly and energetically in response to a situation.
Przykład: The team swung into action as soon as they heard about the emergency.
Notatka: The phrase 'swing into action' implies a sudden and decisive response to a specific event or need.

Go/swing both ways

To be open to or interested in both of two conflicting options or choices.
Przykład: She goes both ways when it comes to choosing between tea and coffee.
Notatka: The phrase 'go/swing both ways' can also refer to bisexuality, but in this context, it's used in a more general sense.

Swing a deal

To successfully arrange or negotiate a deal or agreement.
Przykład: The negotiator managed to swing a deal that was beneficial to both parties.
Notatka: This phrase involves the skill of negotiating or managing to achieve a satisfactory outcome for all parties involved.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Swing

Swing (v.)

In informal spoken language, 'swing' is often used as a verb to mean 'go' or 'visit' a place casually or spontaneously.
Przykład: Let's swing by the store later.
Notatka: While 'swing' in its original sense can refer to a back-and-forth movement or a style of music, the slang usage signifies a more casual and relaxed action.

Swing a left/right

This slang is used to instruct someone to take a left or right turn, typically while driving or walking.
Przykład: At the intersection, swing a right and you'll see the café on the corner.
Notatka: The slang term 'swing a left/right' specifically focuses on the action of making a turn, unlike the broader usage of 'swing' in the original sense.

On the upswing

This term means on the rise or showing improvement, especially in terms of success or progress.
Przykład: Business has been on the upswing since we introduced the new product line.
Notatka: The slang phrase 'on the upswing' signifies improvement or progress, while 'swing' alone does not carry this connotation of growth or advancement.

Swing shift

In employment contexts, a swing shift refers to a work shift that overlaps with standard daytime and nighttime shifts.
Przykład: I work the swing shift at the hospital, so I start in the late afternoon and finish at night.
Notatka: The term 'swing shift' involves a specific schedule arrangement for work hours, distinct from the general concept of 'swing' as a movement or action.

Swinger (n.)

Colloquially, a 'swinger' refers to a person who engages in partner swapping or participates in group sexual activities.
Przykład: I heard they're throwing a party for swingers this weekend.
Notatka: The slang term 'swinger' has a highly specific and unconventional meaning related to sexual behavior, differing significantly from the original notion of 'swing' as a movement.

Swing - Przykłady

The children were playing on the swing.
The music had a great swing to it.
The pendulum had a smooth swing.

Gramatyka Swing

Swing - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: swing
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): swings, swing
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): swing
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): swung
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): swung
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): swinging
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): swings
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): swing
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): swing
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
swing zawiera 1 sylab: swing
Transkrypcja fonetyczna: ˈswiŋ
swing , ˈswiŋ (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Swing - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
swing: ~ 2400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.