Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Sweet

swit
Bardzo Powszechny
~ 2400
~ 2400, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Having a taste like sugar; not salty, sour, or bitter, Kind, thoughtful, or affectionate, Pleasant or agreeable, Used to emphasize something as very good or pleasing

Sweet - Znaczenia

Having a taste like sugar; not salty, sour, or bitter

Przykład: This cake is so sweet, it's delicious!
Użycie: informalKontekst: describing food or drinks
Notatka: Commonly used to express enjoyment of something sugary or pleasant-tasting

Kind, thoughtful, or affectionate

Przykład: She sent me a sweet birthday card.
Użycie: informalKontekst: describing a person's behavior or actions
Notatka: Used to describe someone who is caring or considerate

Pleasant or agreeable

Przykład: We had a sweet time at the beach.
Użycie: informalKontekst: describing experiences or moments
Notatka: Indicates a positive and enjoyable experience

Used to emphasize something as very good or pleasing

Przykład: That concert was sweet!
Użycie: informalKontekst: expressing excitement or satisfaction
Notatka: Often used in casual conversations to show enthusiasm

Synonimy Sweet

delicious

Delicious means highly pleasing to the taste or smell.
Przykład: The cake was delicious, with a perfect balance of flavors.
Notatka: Delicious specifically refers to something that tastes good, while sweet can refer to both taste and personality.

tasty

Tasty means having a pleasant flavor or taste.
Przykład: The pasta was so tasty that I couldn't stop eating it.
Notatka: Tasty is often used to describe food, similar to sweet, but focuses more on the flavor rather than the sweetness.

pleasant

Pleasant means giving a sense of happy satisfaction or enjoyment.
Przykład: The tea had a pleasant sweetness that lingered on the palate.
Notatka: Pleasant is a broader term that can encompass various positive qualities, not just sweetness.

sugary

Sugary means containing or resembling sugar.
Przykład: The sugary dessert was a hit at the party.
Notatka: Sugary specifically refers to the presence of sugar, which contributes to sweetness.

candy

Candy refers to a confection made with sugar or syrup.
Przykład: The candy had a sweet and fruity flavor that kids love.
Notatka: Candy is a specific type of sweet treat, often associated with sugary confections.

Wyrażenia i częste zwroty Sweet

Sweet tooth

This idiom refers to a strong craving or liking for sweet foods or desserts.
Przykład: She has a sweet tooth, so she always keeps a stash of chocolates in her desk.
Notatka: The idiom 'sweet tooth' focuses on a specific preference for sweet flavors rather than just the general quality of being sweet.

Sweet talk

Using flattering or persuasive words to coax or manipulate someone.
Przykład: He tried to win her over with sweet talk, but she wasn't easily swayed.
Notatka: While 'sweet' typically refers to taste, 'sweet talk' involves using charming words for a specific purpose.

Sweet deal

Refers to an exceptionally good or favorable arrangement or agreement.
Przykład: Getting a discount on that car was a sweet deal!
Notatka: In this context, 'sweet' implies something beneficial or advantageous rather than just describing a taste.

Home sweet home

An expression used to convey the comfort and joy of being back in one's own home.
Przykład: After a long trip, it feels great to be back home sweet home.
Notatka: The phrase emphasizes the feeling of comfort and belonging associated with one's own home, beyond just the sweetness of the word.

Sweet dreams

A wish for peaceful and pleasant dreams while sleeping.
Przykład: Before going to bed, she always wishes her children sweet dreams.
Notatka: It is a common expression used to wish someone well during their rest, beyond just referring to the taste of sweetness.

Sugarcoat

To make something seem more positive or less severe than it really is.
Przykład: He tends to sugarcoat his feedback to avoid hurting others' feelings.
Notatka: The term 'sugarcoat' involves adding a sweet or pleasant covering to something, figuratively masking its true nature.

Sweet spot

Refers to the perfect or most ideal point or situation for something.
Przykład: The temperature is just right; we've found the sweet spot for baking the cake.
Notatka: In this context, 'sweet spot' highlights the optimal or most advantageous position rather than just describing something as sweet.

Short and sweet

Concise and to the point, without unnecessary details or length.
Przykład: Let's keep the presentation short and sweet so we don't lose the audience's attention.
Notatka: This phrase emphasizes brevity and clarity, using 'sweet' to suggest something that is pleasing and easily digestible.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Sweet

Sweet!

Used to express excitement, approval, or agreement.
Przykład: A: I got us tickets to the concert tonight. B: Sweet!
Notatka: The slang term 'Sweet!' is more casual and enthusiastic than just saying 'good' or 'great'.

Sweeten the deal

To make an offer more attractive or appealing by including additional benefits.
Przykład: He offered to sweeten the deal by adding a free upgrade to the package.
Notatka: This slang term adds a sense of enhancing or improving the original deal.

Sweet ride

Referring to a cool, impressive, or stylish vehicle.
Przykład: Check out his new car, it's a sweet ride.
Notatka: In this context, 'sweet ride' emphasizes the appeal and desirability of the vehicle beyond just being functional.

Home run

Achieving a complete success or victory; hitting a target perfectly.
Przykład: His presentation was a total home run with the audience.
Notatka: While not directly linked to 'sweet', 'home run' shares the idea of something being outstanding or exceptional.

Sweet talker

Someone who is skilled at using flattering or persuasive speech to influence others.
Przykład: Be careful with him, he's a smooth sweet talker.
Notatka: Adding 'talker' emphasizes the person's ability to use charm or manipulation in communication.

Sweet - Przykłady

Sweet dreams!
I prefer my coffee with sweetener.
She has a sweet tooth and loves all kinds of desserts.

Gramatyka Sweet

Sweet - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: sweet
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): sweeter
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): sweetest
Przymiotnik (Adjective): sweet
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): sweets, sweet
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): sweet
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
sweet zawiera 1 sylab: sweet
Transkrypcja fonetyczna: ˈswēt
sweet , ˈswēt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Sweet - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
sweet: ~ 2400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.