Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Slipped

slɪpt
Bardzo Powszechny
~ 2500
~ 2500, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To lose your footing or balance unexpectedly, To move quietly and quickly, often without being noticed, To make a mistake or error

Slipped - Znaczenia

To lose your footing or balance unexpectedly

Przykład: She slipped on the wet floor and fell.
Użycie: informalKontekst: everyday situations
Notatka: Commonly used to describe accidental falls or trips.

To move quietly and quickly, often without being noticed

Przykład: The cat slipped out of the room without anyone noticing.
Użycie: formal/informalKontekst: various contexts
Notatka: Can be used in both literal and figurative senses.

To make a mistake or error

Przykład: I slipped up and sent the email to the wrong person.
Użycie: informalKontekst: casual conversations
Notatka: Often used to admit minor mistakes or blunders.

Synonimy Slipped

slid

To move smoothly and quickly in a particular direction.
Przykład: The book slid off the table.
Notatka: Similar to 'slipped,' but may imply a more controlled or intentional movement.

skidded

To slide out of control, typically due to lack of traction.
Przykład: The car skidded on the wet road.
Notatka: Implies a sudden, uncontrolled movement, often due to slippery or unstable conditions.

glided

To move smoothly and gracefully with little effort.
Przykład: The skater glided effortlessly across the ice.
Notatka: Suggests a more elegant and controlled movement compared to 'slipped.'

sneaked

To move quietly and stealthily to avoid being seen or heard.
Przykład: He sneaked out of the room without anyone noticing.
Notatka: Involves moving discreetly or surreptitiously, often with the intention of not being detected.

Wyrażenia i częste zwroty Slipped

Slipped my mind

To forget something or fail to remember it.
Przykład: I'm sorry, the meeting time totally slipped my mind.
Notatka: This phrase emphasizes forgetting or failing to remember something.

Slip through the cracks

To go unnoticed or escape attention.
Przykład: With so many applications, some may slip through the cracks.
Notatka: This idiom refers to something being overlooked or not given proper attention.

Slip of the tongue

An unintentional error in speaking, especially a mistake in pronunciation or wording.
Przykład: I didn't mean to say that, it was just a slip of the tongue.
Notatka: This phrase specifically refers to making a mistake while speaking.

Slippery slope

A situation in which a small mistake leads to a series of increasingly serious mistakes.
Przykład: Starting to skip workouts can be a slippery slope to losing motivation.
Notatka: This idiom indicates a gradual progression of negative consequences.

Let it slip

To reveal a secret or private information unintentionally.
Przykład: I accidentally let it slip that we're planning a surprise party.
Notatka: This phrase focuses on unintentionally revealing information.

Slipped up

To make a mistake or fail to perform as expected.
Przykład: I really slipped up by forgetting to submit the report on time.
Notatka: This phrase highlights making an error or failing to meet expectations.

Slip of the pen

An unintentional mistake made while writing or typing.
Przykład: That spelling mistake was just a slip of the pen, nothing major.
Notatka: This phrase pertains to making a mistake while writing or typing.

Slip a gear

To make an error or mistake in judgment or understanding.
Przykład: I think I slipped a gear when I misunderstood the instructions.
Notatka: This phrase involves making a mistake in understanding or judgment.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Slipped

Slip into something more comfortable

This phrase is often used humorously to suggest changing into more casual or relaxing clothing.
Przykład: After work, I like to slip into something more comfortable like my pajamas.
Notatka: The slang phrase plays on the literal meaning of 'slip' as putting something on effortlessly or smoothly.

Slip a mickey

This expression means to put a drug or a sedative into someone's drink without their knowledge, typically for nefarious purposes.
Przykład: I heard he slipped a mickey in her drink at the party.
Notatka: In this context, 'slip' means to surreptitiously add, contrasting with the usual understanding of 'slip' as accidentally losing grip.

Slip on through

This phrase suggests allowing something to be postponed or overlooked momentarily.
Przykład: Don't worry about that task; just let it slip on through for now.
Notatka: The expression uses 'slip' to convey letting something pass by or be ignored quickly.

Slip out of

To 'slip out of' something means to stop doing or practicing it, usually unexpectedly.
Przykład: I always seem to slip out of my good habits when I'm stressed.
Notatka: The slang phrase focuses on exiting or abandoning a behavior, contrasting with the physical act of slipping which implies losing balance or control.

Slipped - Przykłady

The banana slipped on the floor.
She slipped on the ice and fell.
He slipped away quietly while no one was looking.

Gramatyka Slipped

Slipped - Czasownik (Verb) / Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense)
Lemat: slip
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): slips, slip
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): slip
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): slipped
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): slipping
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): slips
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): slip
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): slip
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
slipped zawiera 1 sylab: slip
Transkrypcja fonetyczna: ˈslip
slip , ˈslip (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Slipped - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
slipped: ~ 2500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.