Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Secret

ˈsikrɪt
Bardzo Powszechny
~ 2500
~ 2500, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Something that is kept hidden or not known by others, Information that is known only to a few people and is not meant to be shared widely, A mystery or hidden truth that is not easily understood or revealed

Secret - Znaczenia

Something that is kept hidden or not known by others

Przykład: She had a secret admirer who sent her flowers every week.
Użycie: informalKontekst: personal relationships
Notatka: Often used in storytelling or gossip.

Information that is known only to a few people and is not meant to be shared widely

Przykład: The company's new product launch date is a closely guarded secret.
Użycie: formalKontekst: business or confidential settings
Notatka: Commonly used in professional contexts to refer to confidential information.

A mystery or hidden truth that is not easily understood or revealed

Przykład: The ancient tomb held many secrets waiting to be uncovered by archaeologists.
Użycie: formalKontekst: academic or historical discussions
Notatka: Used to describe complex or hidden knowledge.

Synonimy Secret

Confidential

Confidential means intended to be kept secret or private.
Przykład: The meeting discussed confidential information that cannot be shared with others.
Notatka: Confidential often implies a higher level of sensitivity or importance compared to the general term 'secret.'

Hidden

Hidden refers to something that is not easily seen or noticed.
Przykład: She discovered a hidden compartment in the old desk.
Notatka: Hidden can imply that the secret is physically concealed or not readily apparent.

Private

Private means not for public knowledge or disclosure.
Przykład: He shared his private thoughts with his closest friend.
Notatka: Private can refer to personal matters or information that is kept within a specific group or individual.

Confined

Confined means restricted or limited to a particular group or area.
Przykład: The details of the project were confined to a select group of employees.
Notatka: Confined implies that the secret is restricted to a specific boundary or set of individuals.

Covert

Covert means not openly acknowledged or displayed.
Przykład: The covert operation was executed without anyone noticing.
Notatka: Covert often suggests a level of stealth or hidden activity in keeping the secret.

Wyrażenia i częste zwroty Secret

Keep a secret

To not reveal or share information that is meant to be confidential.
Przykład: Can you keep a secret? I don't want anyone else to know about this.
Notatka: This phrase emphasizes the action of maintaining confidentiality.

Top secret

Information that is of the highest level of secrecy and restricted to a select few.
Przykład: The documents are labeled 'top secret' and only a few people have access to them.
Notatka: This phrase denotes the highest level of confidentiality and importance.

Behind closed doors

Something happening privately or secretly without others being able to see or know about it.
Przykład: They had a secret meeting behind closed doors to discuss the merger.
Notatka: It implies secrecy in a physical sense, often referring to private discussions or activities.

Skeleton in the closet

A hidden or embarrassing secret about someone's past that they want to keep concealed.
Przykład: Everyone has a skeleton in the closet, a secret they don't want others to know.
Notatka: This phrase refers to a hidden secret that could potentially cause shame or embarrassment if revealed.

Whisper something in someone's ear

To quietly tell someone something private or confidential.
Przykład: She whispered a secret in my ear and made me promise not to tell anyone.
Notatka: It highlights the act of sharing a secret in a hushed manner.

Mum's the word

A phrase requesting someone to keep silent or not reveal a secret.
Przykład: I'll tell you the secret, but mum's the word - don't tell anyone else.
Notatka: It is a colloquial way of emphasizing the need for silence regarding confidential information.

In on a secret

To be aware of or included in confidential information or plans.
Przykład: She made sure I was in on the secret before they announced the surprise party.
Notatka: It indicates being part of the group that knows the secret, emphasizing inclusion.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Secret

Spill the tea

To share gossip or reveal secret information.
Przykład: I can't believe she spilled the tea about what happened at the party last night!
Notatka: The slang term 'spill the tea' is more informal and often associated with sharing juicy or scandalous information.

Blow the whistle

To expose wrongdoing or reveal secret information that was meant to be kept quiet.
Przykład: He blew the whistle on his former boss's shady dealings.
Notatka: This term is often used in contexts where someone reveals information to authorities or the public to bring attention to a problem or malpractice.

Let the cat out of the bag

To disclose a secret or reveal information that was supposed to be kept hidden.
Przykład: I accidentally let the cat out of the bag about the surprise party we were planning.
Notatka: This phrase implies that the secret was revealed unintentionally or by mistake.

Break the code

To divulge secret information or breach a confidence.
Przykład: She broke the code and told everyone what we were planning for the project.
Notatka: This term often implies a sense of betrayal or going against an agreement to keep something confidential.

Out of the loop

To not be informed about recent developments or secret information.
Przykład: I feel out of the loop because no one told me about the meeting yesterday.
Notatka: While not directly related to revealing secrets, being 'out of the loop' suggests being unaware rather than actively sharing information.

Let the cat out of the cage

Similar to 'Let the cat out of the bag', to accidentally reveal a secret.
Przykład: She accidentally let the cat out of the cage about our surprise engagement.
Notatka: A playful variation of the original phrase with a similar meaning.

Bust someone's chops

To tease or make fun of someone by exposing something they intended to keep private.
Przykład: He busted my chops by revealing my secret to everyone.
Notatka: This term often has a more light-hearted or humorous connotation compared to simply revealing a secret.

Secret - Przykłady

The secret to success is hard work.
She whispered a secret in my ear.
The confidential information was kept secret.

Gramatyka Secret

Secret - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: secret
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): secret
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): secrets, secret
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): secret
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
secret zawiera 2 sylab: se • cret
Transkrypcja fonetyczna: ˈsē-krət
se cret , ˈsē krət (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Secret - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
secret: ~ 2500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.