Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Score

skɔr
Bardzo Powszechny
~ 2100
~ 2100, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To achieve a particular result in a test, game, or competition by gaining points or goals, A group or set of twenty, To make cuts or lines on a surface, To obtain something desired or advantageous

Score - Znaczenia

To achieve a particular result in a test, game, or competition by gaining points or goals

Przykład: The team scored three goals in the first half.
Użycie: formalKontekst: sports, academic tests, competitions
Notatka: Commonly used in sports commentary and academic contexts

A group or set of twenty

Przykład: He bought a score of apples at the market.
Użycie: formalKontekst: historical or poetic contexts
Notatka: This meaning is less common in modern usage

To make cuts or lines on a surface

Przykład: She scored the paper with a sharp blade.
Użycie: formalKontekst: artistic or crafting activities
Notatka: Used in contexts related to creating patterns or designs

To obtain something desired or advantageous

Przykład: She scored tickets to the concert.
Użycie: informalKontekst: everyday conversations
Notatka: Commonly used informally to express success in acquiring something

Synonimy Score

points

Points refer to units of numerical value awarded for achieving a goal or success in a competition.
Przykład: She scored 20 points in the game.
Notatka: Points is commonly used in sports or games to indicate the numerical value earned by a player or team.

tally

Tally means to count or record the total number of something.
Przykład: The team tallied a total of 5 goals in the match.
Notatka: Tally is often used to indicate a cumulative count or total, especially in keeping track of scores or numbers.

result

Result refers to the outcome or consequence of an action or event.
Przykład: The final result of the match was a tie.
Notatka: Result can encompass a broader meaning beyond just the numerical score, including the overall outcome or impact of a situation.

mark

Mark can indicate a grade, score, or evaluation given to assess performance or quality.
Przykład: He received a high mark on his test.
Notatka: Mark is often used in educational contexts to indicate a grade or evaluation rather than a numerical score in a competition.

Wyrażenia i częste zwroty Score

Settle a score

To settle a score means to get revenge or resolve a conflict with someone.
Przykład: He wanted to settle a score with his old rival on the basketball court.
Notatka: The phrase 'settle a score' conveys a sense of resolving a conflict or seeking revenge, whereas 'score' simply refers to a numerical value or achievement.

Score a goal

To score a goal means to successfully kick or hit the ball into the opponent's goal in sports like soccer, hockey, or basketball.
Przykład: She scored a goal in the final minute of the game to secure the win for her team.
Notatka: While 'score' can refer to any numerical value, 'score a goal' specifically pertains to achieving a point in a sports game.

Score big

To score big means to achieve a major success or win something significant.
Przykład: The company scored big with their latest product launch, exceeding all sales expectations.
Notatka: The term 'score big' emphasizes achieving a substantial success, contrasting with the general concept of 'score' related to numbers or points.

Keep score

To keep score means to mentally tally who is winning or losing in a situation, often used in relationships or competitions.
Przykład: In a healthy relationship, partners don't keep score of who does more; they work together as a team.
Notatka: While 'score' typically refers to a numerical value, 'keep score' focuses on the act of monitoring or comparing progress or success.

Score points

To score points means to gain approval, admiration, or earn favor with someone through one's actions or behavior.
Przykład: She scored points with her boss by completing the project ahead of schedule.
Notatka: The phrase 'score points' emphasizes earning approval or favor, diverging from the simple concept of 'score' as a numerical value.

Score a deal

To score a deal means to secure or obtain a favorable agreement or bargain, especially through negotiation.
Przykład: After negotiating for hours, they finally scored a great deal on the new car.
Notatka: While 'score' can represent a numerical value, 'score a deal' focuses on successfully obtaining a favorable agreement or bargain.

On the score

Being on the score means actively seeking or pursuing opportunities, goals, or advantages.
Przykład: He was always on the score for new opportunities to grow his business.
Notatka: The phrase 'on the score' implies actively pursuing or seeking opportunities, contrasting with the general concept of 'score' related to numbers or achievements.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Score

Score

In informal language, 'score' can mean to obtain or achieve something successfully.
Przykład: I managed to score tickets to the concert!
Notatka: The slang term 'score' shifts the meaning from just gaining something to gaining it successfully.

Scored

This slang term implies reaching an accomplishment or getting a desirable result.
Przykład: I just scored a new job at the tech firm!
Notatka: Similar to 'score', 'scored' indicates achieving something, but in a more past-tense context.

Score some brownie points

To 'score some brownie points' means to gain favor or approval by doing something helpful or impressive.
Przykład: Helping out with the project definitely scored me some brownie points with the boss.
Notatka: This term includes the idea of gaining extra favor or recognition beyond just a regular accomplishment.

Score one for the team

This phrase is used to celebrate a success or victory on behalf of a group or organization.
Przykład: When we won the competition, it was a definite 'score one for the team' moment.
Notatka: It emphasizes the collective achievement rather than an individual one.

Scoreboard

When someone wins an argument or competition, 'scoreboard' symbolizes that their success is evident and indisputable.
Przykład: You totally dominated that debate! Scoreboard!
Notatka: It emphasizes the victory in a competitive context, using the metaphor of a scoreboard to show clear superiority.

High score

This term refers to achieving the highest result or performance level, especially in gaming or competitive activities.
Przykład: I got the high score on that challenging video game!
Notatka: It specifically highlights reaching the top position or achievement in a particular context.

Score one's digits

This slang term means to obtain something desirable or impressive, often related to possessions or personal achievements.
Przykład: Did you see her new car? She definitely scored her digits this time!
Notatka: It focuses on gaining a specific item or status that is considered valuable or noteworthy.

Score - Przykłady

The final score was 2-1.
She got a high score on her exam.
He scored the winning goal in the last minute.

Gramatyka Score

Score - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: score
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): scores
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): score
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): scored
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): scoring
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): scores
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): score
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): score
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
score zawiera 1 sylab: score
Transkrypcja fonetyczna: ˈskȯr
score , ˈskȯr (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Score - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
score: ~ 2100 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.