Słownik jednojęzyczny
Angielski

Safeguard

ˈseɪfˌɡɑrd
Powszechny
~ 3900
~ 3900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Safeguard -

to protect or secure something from harm, damage, or danger

Przykład: It is important to safeguard your personal information online.
Użycie: formalKontekst: security discussions, legal documents
Notatka: Commonly used in professional and legal contexts to emphasize the importance of protection.

a measure taken to protect or ensure the safety of something

Przykład: The new policy serves as a safeguard against potential conflicts of interest.
Użycie: formalKontekst: policy-making, risk management
Notatka: Often used in formal settings to refer to preventive measures or protection strategies.

a person or thing that provides protection or defense

Przykład: Parents act as safeguards for their children's well-being.
Użycie: formalKontekst: family relationships, guardianship
Notatka: In this context, 'safeguard' refers to a protector or guardian who ensures safety.

Synonimy Safeguard

protect

To protect means to keep someone or something safe from harm or danger.
Przykład: It is important to protect your personal information online.
Notatka: Protect is more general and can refer to keeping something safe from various types of harm.

secure

To secure means to make something safe or free from danger or threat.
Przykład: The alarm system helps to secure the building during the night.
Notatka: Secure often implies taking measures to prevent unauthorized access or ensure safety.

defend

To defend means to protect someone or something against attack or harm.
Przykład: The lawyer will defend your rights in court.
Notatka: Defend often involves actively protecting against external threats or challenges.

shield

To shield means to protect or defend someone or something from a danger or difficulty.
Przykład: The umbrella shielded her from the rain.
Notatka: Shield emphasizes the act of physically covering or protecting from harm.

Wyrażenia i częste zwroty Safeguard

Safety net

A safety net refers to a measure or precaution that provides security or protection against potential harm or difficulty.
Przykład: Having an emergency fund is a good safety net in case of unexpected expenses.
Notatka: While 'safeguard' implies protecting or ensuring safety, 'safety net' specifically refers to a backup or support system.

Security blanket

A security blanket is something that gives a person a sense of security or comfort in times of distress or uncertainty.
Przykład: For some people, having a security blanket like a favorite book can provide comfort during stressful times.
Notatka: Similar to 'safety net,' 'security blanket' focuses on providing emotional comfort and reassurance rather than physical protection.

Protective measure

A protective measure is an action taken to prevent harm or damage to oneself or others.
Przykład: Wearing a helmet is a basic protective measure when riding a bike.
Notatka: This phrase emphasizes the action or step taken to provide protection, distinguishing it from the broader concept of 'safeguard.'

Precautionary measure

A precautionary measure is a step or action taken in advance to avoid potential risks or dangers.
Przykład: Taking precautionary measures such as washing hands regularly can help prevent the spread of germs.
Notatka: While 'safeguard' involves ensuring safety, 'precautionary measure' specifically focuses on proactive steps to prevent harm.

Defense mechanism

A defense mechanism is a psychological strategy or behavior used to cope with stressful situations or protect oneself from perceived threats.
Przykład: Avoiding difficult conversations can be a defense mechanism to protect oneself from emotional pain.
Notatka: Unlike 'safeguard,' which generally refers to protection, 'defense mechanism' is more about coping strategies and psychological self-protection.

Risk mitigation

Risk mitigation involves reducing or managing potential risks to minimize their impact on a particular situation or outcome.
Przykład: Investors use diversification as a strategy for risk mitigation in their portfolios.
Notatka: 'Risk mitigation' focuses on minimizing risks, which is a specific aspect of safeguarding against potential harm or loss.

Security measure

A security measure is a precaution or action taken to enhance the safety or protection of a person, place, or system.
Przykład: Installing a security camera is a common security measure to protect homes from intruders.
Notatka: 'Security measure' is narrower in scope compared to 'safeguard,' as it specifically pertains to measures taken to enhance security.

Safety precaution

A safety precaution is a preventive action taken to reduce the risk of harm or injury in a given situation.
Przykład: Wearing a seatbelt is a basic safety precaution when driving a car.
Notatka: Similar to 'precautionary measure,' 'safety precaution' emphasizes taking preventive actions to ensure safety in specific contexts.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Safeguard

Back-up

A back-up is a substitute plan or resource to use if the original plan fails or is compromised.
Przykład: I always have a back-up plan in case things go wrong.
Notatka: While 'safeguard' implies a proactive measure to protect something, 'back-up' focuses on having an alternative ready in case the primary safeguard fails.

Fallback

A fallback is a secondary choice or solution that can be relied upon if the preferred option is not available.
Przykład: My fallback option is to call for help if I get into trouble.
Notatka: Similar to 'back-up,' 'fallback' emphasizes having a contingency plan ready as a secondary safeguard.

Buffer

A buffer serves as a cushion or protective barrier against potential negative impacts or risks.
Przykład: Having extra supplies can act as a buffer against unexpected shortages.
Notatka: While 'safeguard' suggests protection, 'buffer' focuses on mitigating the effects of disruptions before they impact the core.

Insurance

Insurance refers to a form of protection or coverage against potential losses, damages, or risks.
Przykład: Regular backups of computer data are like insurance against data loss.
Notatka: Unlike 'safeguard,' which broadly refers to protective measures, 'insurance' specifically relates to risk management through planned coverage.

Watchdog

A watchdog is a person or group that monitors and oversees activities to ensure compliance, order, or safety.
Przykład: We need a watchdog to ensure that the new regulations are enforced.
Notatka: Unlike 'safeguard,' which implies a protective action, 'watchdog' emphasizes vigilant monitoring and enforcement to maintain a safe environment.

Palladium

Palladium symbolizes something that provides strong protection or security, akin to the rare and precious metal.
Przykład: The encryption system serves as the digital palladium for securing our sensitive information.
Notatka: In contrast to the general term 'safeguard,' 'palladium' evokes a sense of high value and strength in protection.

Sentinel

A sentinel is a guard or lookout that keeps watch and protects against potential threats or dangers.
Przykład: The antivirus software acts as a sentinel, guarding against malware attacks.
Notatka: While 'safeguard' is a broad term for protection, 'sentinel' conveys a sense of active vigilance and defense against specific threats.

Safeguard - Przykłady

Safeguarding personal information is crucial in today's digital age.
The company has implemented several safeguards to prevent fraud.
The warranty serves as a safeguard for customers in case of product defects.

Gramatyka Safeguard

Safeguard - Nazwa własna (Proper noun) / Nazwa własna, liczba pojedyncza (Proper noun, singular)
Lemat: safeguard
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): safeguards
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): safeguard
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): safeguarded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): safeguarding
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): safeguards
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): safeguard
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): safeguard
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
safeguard zawiera 2 sylab: safe • guard
Transkrypcja fonetyczna: ˈsāf-ˌgärd
safe guard , ˈsāf ˌgärd (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Safeguard - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
safeguard: ~ 3900 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.