Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Rush

rəʃ
Bardzo Powszechny
~ 2500
~ 2500, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
to move or act with great haste; to hurry, to cause to move or act with great haste, a sudden or intense feeling of exhilaration or euphoria, a sudden rapid forward movement or flow

Rush - Znaczenia

to move or act with great haste; to hurry

Przykład: I need to rush to catch my train.
Użycie: informalKontekst: everyday conversations, informal settings
Notatka: Commonly used in casual situations to express urgency or quick movement.

to cause to move or act with great haste

Przykład: The boss rushed the team to finish the project by Friday.
Użycie: formalKontekst: professional settings, academic environments
Notatka: Used in formal contexts to indicate a need for speed or urgency in completing a task.

a sudden or intense feeling of exhilaration or euphoria

Przykład: I felt a rush of excitement when I won the competition.
Użycie: informalKontekst: informal conversations, describing emotions
Notatka: Often used to describe a strong positive feeling or sensation.

a sudden rapid forward movement or flow

Przykład: The rush of water from the broken pipe flooded the basement.
Użycie: formalKontekst: describing physical movements or phenomena
Notatka: Commonly used in formal contexts to describe a sudden and swift movement.

Synonimy Rush

hurry

To move or act with haste; to be quick in doing something.
Przykład: We need to hurry if we want to catch the train.
Notatka: Similar to 'rush' in urgency and speed, but emphasizes the need for quick action.

speed

To move, go, or proceed quickly.
Przykład: He sped through the assignment to meet the deadline.
Notatka: Focuses on the quick pace or velocity of movement, similar to 'rush' in terms of speed.

dash

To run or travel hastily; to move quickly or suddenly.
Przykład: She dashed to the store to grab some milk before it closed.
Notatka: Implies a sudden or impulsive movement, similar to 'rush' in speed and urgency.

hasten

To cause or move something to happen or occur quickly.
Przykład: They hastened to finish the project before the end of the day.
Notatka: Similar to 'rush' in speeding up a process, but emphasizes the action of making something happen quickly.

Wyrażenia i częste zwroty Rush

In a rush

To be in a hurry or to be pressed for time.
Przykład: I'm in a rush to catch my train.
Notatka: The emphasis is on being hurried or having limited time.

Rush hour

The period of the day when traffic is at its heaviest due to people traveling to or from work.
Przykład: Traffic is always heavy during rush hour.
Notatka: Refers specifically to the busy times during the day for commuting.

Rush into something

To do something quickly or without careful consideration.
Przykład: Don't rush into making a decision without thinking it through.
Notatka: Implies acting hastily without proper deliberation.

Rush off

To leave quickly or suddenly.
Przykład: I have to rush off to a meeting now.
Notatka: Indicates a sudden departure or urgent need to leave.

Rush around

To move quickly from place to place in a hurried or frantic manner.
Przykład: She's been rushing around all day trying to get everything done.
Notatka: Conveys the idea of being busy and active in a hurried way.

Rush job

A task that is completed quickly due to time constraints.
Przykład: I had to do a rush job on this report to meet the deadline.
Notatka: Refers to completing something in a short amount of time, often sacrificing quality.

Rush through

To do something quickly without paying attention to details.
Przykład: He rushed through the presentation without explaining the details.
Notatka: Implies completing a task hastily without thoroughness or attention.

Rush in

To enter quickly or eagerly.
Przykład: They rushed in to help when they heard the news.
Notatka: Suggests moving quickly into a situation or place with enthusiasm or urgency.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Rush

Rush

To quickly do something in a hurried manner.
Przykład: I need to rush through this assignment before the deadline.
Notatka: This slang term retains the essence of the original word but is more casual and colloquial.

Rush out

To leave quickly or hastily.
Przykład: I rushed out of the house without my keys this morning.
Notatka: Adding 'out' specifies the direction or context of the rush, indicating a quick departure.

Rush order

An urgent or expedited request for a product or service.
Przykład: We need this as a rush order to get it delivered by tomorrow.
Notatka: 'Rush order' signifies a specialized urgency in ordering something quickly, often for a fee or special handling.

Rush for something

A sudden surge of demand or competition for something.
Przykład: There was a rush for the limited edition sneakers as soon as they dropped.
Notatka: This term highlights the intense desire or competition surrounding a particular item or opportunity.

Rush - Przykłady

I'm in a rush, can we talk later?
The rush hour traffic was unbearable.
She felt a rush of excitement when she saw the rollercoaster.

Gramatyka Rush

Rush - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: rush
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): rushes, rush
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): rush
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): rushed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): rushing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): rushes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): rush
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): rush
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
rush zawiera 1 sylab: rush
Transkrypcja fonetyczna: ˈrəsh
rush , ˈrəsh (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Rush - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
rush: ~ 2500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.