Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Ringtone

ˈrɪŋtoʊn
Powszechny
~ 4100
~ 4100, Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
A sound or melody that plays on a mobile phone to signal an incoming call or message, A musical tone that alerts someone to an incoming call on a landline telephone

Ringtone - Znaczenia

A sound or melody that plays on a mobile phone to signal an incoming call or message

Przykład: I set my favorite song as my ringtone.
Użycie: informalKontekst: daily communication, personal device settings
Notatka: Customizing ringtones is common among mobile phone users.

A musical tone that alerts someone to an incoming call on a landline telephone

Przykład: The old-fashioned phone in the movie had a classic ringtone.
Użycie: formalKontekst: historical references, telecommunications discussions
Notatka: Landline phones used to have standard ringtone sounds.

Synonimy Ringtone

ringtone

A sound or melody that plays when someone calls your phone.
Przykład: I set my favorite song as my ringtone.
Notatka: N/A

caller tune

A specific tune or song that plays when someone calls your phone, often customizable.
Przykład: I changed my caller tune to a popular song.
Notatka: Caller tune is more commonly used in some regions like India and South Asia.

ringback tone

A tone or music that a caller hears while waiting for the call to be answered.
Przykład: I like the ringback tone that plays when I call my friend.
Notatka: Ringback tone is heard by the caller, while a ringtone is heard by the phone owner.

call tone

A sound or music that plays when someone calls your phone.
Przykład: I need to change my call tone to something more cheerful.
Notatka: Call tone is a general term for the sound played when receiving a call.

Wyrażenia i częste zwroty Ringtone

Ring a bell

To sound familiar or remind someone of something, usually triggering a memory or recognition.
Przykład: Does his name ring a bell? I think I've heard it before.
Notatka: This phrase refers to something triggering a memory or recognition rather than the sound of a ringtone.

Ring in the new year

To celebrate the beginning of a new year.
Przykład: We are going to ring in the new year with a big celebration.
Notatka: This phrase refers to celebrating the start of a new year rather than a phone ringtone.

Ring off the hook

To receive an extremely large number of phone calls.
Przykład: The phone has been ringing off the hook all day with orders for the new product.
Notatka: This phrase refers to a phone ringing excessively rather than the sound of a ringtone.

Ring true

To seem genuine, believable, or convincing.
Przykład: Her explanation didn't quite ring true with the evidence presented.
Notatka: This phrase refers to something appearing genuine or believable rather than the sound of a ringtone.

Ring up a bill

To calculate and present the total cost of something purchased.
Przykład: I didn't realize how much I had spent until they rang up the bill at the end of the meal.
Notatka: This phrase refers to calculating the cost of an item rather than the sound of a ringtone.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Ringtone

Ringtone bling

This is a playful and trendy way to refer to a new and flashy ringtone.
Przykład: I just got the latest Ringtone bling for my phone.
Notatka:

Tone

Shortened version of 'ringtone', commonly used in informal conversations.
Przykład: Have you changed the tone on your phone recently?
Notatka: Informal abbreviation.

Jingle

Referring to a ringtone in a light-hearted or musical way.
Przykład: That jingle is so catchy! I love hearing it as my ringtone.
Notatka: Emphasizes the musical aspect of the ringtone.

Chime

Used to describe a soothing or pleasant ringtone.
Przykład: My phone's chime is relaxing. It helps me calm down during the day.
Notatka: Emphasizes the calming or pleasant nature of the ringtone.

Ringback

Refers to the tone or music that the caller hears while waiting for the recipient to pick up.
Przykład: I set a fun ringback for when my friends call me.
Notatka: Specifically used for the sound heard by the caller, not the phone owner.

Ringtone - Przykłady

My favorite ringtone is the one that sounds like a classic phone.
I need to change my ringtone because I'm getting tired of hearing the same one all the time.
Can you please turn off your phone's ringtone during the movie?

Gramatyka Ringtone

Ringtone - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: ringtone
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
ringtone zawiera 2 sylab: ring • tone
Transkrypcja fonetyczna: ˈriŋ-ˌtōn
ring tone , ˈriŋ ˌtōn (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Ringtone - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
ringtone: ~ 4100 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.