Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Suggestion or advice given about the best course of action or choice, Formal endorsement or approval of a person's qualifications or suitability for a job or position, Act of recommending someone or something for a particular purpose or role
Recommendation - Znaczenia
Suggestion or advice given about the best course of action or choice
Przykład: I highly recommend this book to anyone interested in history.
Użycie: formalKontekst: academic or professional settings
Notatka: Commonly used in formal contexts to provide guidance or endorse something
Formal endorsement or approval of a person's qualifications or suitability for a job or position
Przykład: I am pleased to provide this letter of recommendation for Sarah's application to your company.
Użycie: formalKontekst: job applications or academic references
Notatka: Often requested as part of job applications or academic pursuits
Act of recommending someone or something for a particular purpose or role
Przykład: My friend's recommendation led me to try out this new restaurant.
Użycie: informalKontekst: casual conversations or personal interactions
Notatka: Can be used in everyday conversations to share positive experiences or suggestions
Synonimy Recommendation
advice
Advice is guidance or recommendations offered to help someone make a decision or take action.
Przykład: I would like to ask for your advice on which laptop to buy.
Notatka: Advice is more personalized and often involves giving specific guidance or opinions to someone seeking help or direction.
Wyrażenia i częste zwroty Recommendation
Word of mouth
Refers to information passed from person to person by oral communication, rather than written or formal recommendations.
Przykład: I found out about the restaurant through word of mouth recommendations from my friends.
Notatka: Word of mouth recommendations are based on personal experiences and opinions shared informally.
Suggestion
A proposal or idea put forward for consideration or action.
Przykład: Do you have any suggestions for a good book to read?
Notatka: Suggestion is a more general term that can encompass a wider range of ideas or proposals.
Endorsement
An act of giving one's public approval or support to someone or something.
Przykład: The celebrity's endorsement of the product led to a significant increase in sales.
Notatka: Endorsements are often more formal and public declarations of support compared to regular recommendations.
Approval
The act of officially agreeing to or accepting a plan, proposal, or request.
Przykład: The board gave their approval to the project recommendations.
Notatka: Approval indicates a formal sign-off or consent to proceed, often from an authority figure or group.
Commendation
A formal or public praise or recognition for someone's achievements or actions.
Przykład: The teacher wrote a commendation for the student's outstanding performance in the competition.
Notatka: Commendation is a more official and often written form of praise or recognition.
Referral
The act of directing someone to another person or place for help or information.
Przykład: The doctor made a referral to a specialist for further evaluation.
Notatka: Referral specifically involves directing someone to a specialized service or individual for assistance.
Guidance
Advice or information aimed at resolving a problem or difficulty, especially as given by someone with experience or authority.
Przykład: The mentor provided guidance on how to improve the project recommendations.
Notatka: Guidance focuses on providing direction or assistance in a particular situation, often involving expertise or experience.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Recommendation
Rec
Rec is a shortened form of 'recommendation'. It is commonly used in informal conversations to refer to a suggestion or endorsement.
Przykład: I got a rec from my friend to try out this new restaurant.
Notatka: Rec is more casual and colloquial compared to 'recommendation'.
Tip
Tip is often used informally to convey a piece of advice or recommendation, especially in the context of travel, dining, or general suggestions.
Przykład: Do you have any tips for a good vacation spot?
Notatka: While 'tip' can refer to a suggestion or recommendation, it is more concise and casual than 'recommendation'.
Heads-up
Heads-up is used to alert someone or provide advance notice about something, often a favorable recommendation or suggestion.
Przykład: Just a heads-up, I heard that movie is really good.
Notatka: Though 'heads-up' can include recommendations, it focuses more on giving a warning or informing someone of something.
Rave
Rave is used to describe enthusiastic and glowing feedback or reviews, often referring to a strong recommendation or endorsement.
Przykład: She gave a rave review of that book; I can't wait to read it.
Notatka: Rave implies highly positive and enthusiastic praise, moving beyond a simple recommendation.
Go-to
Go-to refers to something that is relied upon or regularly chosen, often indicating a personal recommendation based on preference or experience.
Przykład: That place is my go-to spot for a quick lunch.
Notatka: While 'go-to' can involve recommendations, it focuses more on personal preference and habitual choice rather than general suggestions.
Must-try
Must-try suggests that something is highly recommended or essential to experience, emphasizing the importance of trying or experiencing it.
Przykład: Their signature dish is a must-try when you visit that restaurant.
Notatka: Must-try conveys a stronger sense of endorsement and insistence compared to a typical recommendation.
Bang for your buck
Bang for your buck refers to getting good value or benefits for the money or effort spent, often used to suggest a worthwhile recommendation or investment.
Przykład: That new streaming service offers great bang for your buck with its content selection.
Notatka: This term focuses more on the value proposition and cost-effectiveness of a recommendation rather than just suggesting something as good.
Recommendation - Przykłady
Recommendation: I would like to ask for your recommendation for a good restaurant in the area.
Javaslat: Az ügyfélnek javaslatot kell tenni a legjobb megoldásra.
Tanácsadás: A cég tanácsadást kér a pénzügyi területen.
Gramatyka Recommendation
Recommendation - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass)
Lemat: recommendation
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga(Noun, plural): recommendations, recommendation
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass): recommendation
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
recommendation zawiera 5 sylab: rec • om • men • da • tion
Transkrypcja fonetyczna: ˌre-kə-mən-ˈdā-shən
recommendation , ˌrekəmənˈdāshən(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Recommendation - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
recommendation: ~ 2200
(Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.