Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Pull

pʊl
Powszechny
~ 3800
~ 3800, Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To exert force on (something) so as to cause movement toward oneself or the origin of the force., To remove or extract something by force or effort., To attract or draw something or someone towards oneself., To move in a particular direction or to a particular location., To cause to become separated or detached.

Pull - Znaczenia

To exert force on (something) so as to cause movement toward oneself or the origin of the force.

Przykład: She pulled the door open.
Użycie: formal/informalKontekst: everyday situations
Notatka: This is the most common meaning of 'pull' and can refer to physically moving objects towards oneself.

To remove or extract something by force or effort.

Przykład: He pulled out a pen from his pocket.
Użycie: formal/informalKontekst: various contexts
Notatka: This meaning is often used when taking something out of a container or pocket.

To attract or draw something or someone towards oneself.

Przykład: The new marketing campaign pulled in a lot of customers.
Użycie: formalKontekst: business/marketing contexts
Notatka: Commonly used in contexts related to attracting people or things.

To move in a particular direction or to a particular location.

Przykład: The train pulled into the station.
Użycie: formalKontekst: transportation contexts
Notatka: This meaning is often used in the context of vehicles arriving at a destination.

To cause to become separated or detached.

Przykład: She pulled the plug on the project.
Użycie: formalKontekst: professional contexts
Notatka: Used when stopping or discontinuing something.

Synonimy Pull

pull

To exert force on (something) so as to cause or tend to cause motion toward the source of the force.
Przykład: She pulled the door open.
Notatka: The word 'pull' is a general term for exerting force to draw something towards oneself or in a particular direction.

drag

To pull along with effort or force.
Przykład: He dragged the heavy box across the room.
Notatka: While 'drag' also involves pulling something, it often implies moving something heavy or unwieldy.

haul

To pull or draw with force; to carry or transport with great effort.
Przykład: They hauled the boat out of the water.
Notatka: Haul typically involves moving something heavy or cumbersome over a distance.

tug

To pull something hard or suddenly.
Przykład: The child tugged at his mother's sleeve.
Notatka: Tug implies a quick or sharp pull, often with a jerking motion.

yank

To pull with a sudden, sharp movement.
Przykład: She yanked the cord out of the socket.
Notatka: Yank suggests a forceful or abrupt pulling action, often done quickly and forcefully.

Wyrażenia i częste zwroty Pull

Pull someone's leg

To tease or joke with someone in a light-hearted manner.
Przykład: I was just pulling your leg when I said I won the lottery.
Notatka: The phrase uses 'pull' metaphorically to mean 'tease' rather than literally pulling someone's leg.

Pull strings

To use one's influence or connections to achieve a desired outcome.
Przykład: He managed to get the job by pulling some strings with his connections.
Notatka: The phrase 'pull strings' means to use influence or connections, not physically pulling anything.

Pull the plug

To stop or discontinue something, often suddenly.
Przykład: The company decided to pull the plug on the project due to budget constraints.
Notatka: In this idiom, 'pull the plug' refers to abruptly stopping something, not physically pulling a plug.

Pull off

To successfully accomplish a difficult task or achieve something impressive.
Przykład: She managed to pull off the surprise party without him suspecting a thing.
Notatka: In this context, 'pull off' means achieving success or completing a challenging task, not physically pulling something.

Pull in

To attract or bring in something, usually people or customers.
Przykład: The store's new promotion really helped to pull in more customers.
Notatka: In this phrase, 'pull in' means to attract or bring in, not physically pulling something.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Pull

Pull over

To move a vehicle to the side of the road and stop.
Przykład: The police officer asked the driver to pull over for speeding.
Notatka: The original word 'pull' means to exert force on something to move it towards oneself, while 'pull over' involves stopping a vehicle at the side of the road.

Pull out

To move a vehicle out from a parking spot, junction, or similar position onto a road or other thoroughfare.
Przykład: Make sure you check your blind spot before you pull out into traffic.
Notatka: Although 'pull' can refer to moving things toward oneself, 'pull out' specifically pertains to moving a vehicle out from a stationary position into traffic.

Pull in the reins

To put limits on someone or something, especially to restrict behavior or spending.
Przykład: The manager decided to pull in the reins on spending to control the budget.
Notatka: While 'pull' generally means to move or exert force, 'pull in the reins' involves controlling or restricting something.

Pull rank

To assert authority or dominance based on one's hierarchical position.
Przykład: The new manager liked to pull rank on his colleagues to show his authority.
Notatka: The term 'pull rank' derives from 'pull' in the sense of using one's status or rank for advantage or control.

Pull a fast one

To deceive or trick someone in a clever or sly way.
Przykład: She tried to pull a fast one by pretending to be sick to get out of work.
Notatka: The slang term 'pull a fast one' takes the action of 'pull' to mean executing a deceptive or sneaky move.

Pull - Przykłady

Pull the door towards you.
She pulled the rope to lift the heavy box.
The company decided to pull out of the market.

Gramatyka Pull

Pull - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: pull
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): pulls, pull
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): pull
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): pulled
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): pulling
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): pulls
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): pull
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): pull
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
pull zawiera 1 sylab: pull
Transkrypcja fonetyczna: ˈpu̇l
pull , ˈpu̇l (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Pull - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
pull: ~ 3800 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.