Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wealth, success, and overall well-being, especially in a financial context., The state of flourishing, thriving, or being successful in various aspects of life., The condition of being successful or making progress in a particular endeavor.
Prosperity - Znaczenia
Wealth, success, and overall well-being, especially in a financial context.
Przykład: The country experienced a period of prosperity after implementing economic reforms.
Użycie: formalKontekst: economic discussions, business reports
Notatka: Often associated with financial stability and growth.
The state of flourishing, thriving, or being successful in various aspects of life.
Przykład: She found prosperity in her career as well as in her personal relationships.
Użycie: neutralKontekst: personal development, self-help literature
Notatka: Can refer to success and well-being in a broader sense beyond just financial wealth.
The condition of being successful or making progress in a particular endeavor.
Przykład: The company's new marketing strategy led to increased prosperity in sales.
Użycie: formalKontekst: business presentations, project evaluations
Notatka: Often used in professional contexts to indicate positive outcomes or achievements.
Synonimy Prosperity
success
Success refers to the achievement of one's goals or the favorable outcome of efforts.
Przykład: His hard work and dedication led to great success in his career.
Notatka: Success often implies achieving specific goals or objectives, while prosperity is more about overall wealth and well-being.
wealth
Wealth refers to a large amount of money, assets, or valuable possessions.
Przykład: The family enjoyed a life of wealth and luxury after inheriting a fortune.
Notatka: Wealth specifically refers to material possessions and financial resources, while prosperity encompasses overall well-being and success.
affluence
Affluence denotes abundant wealth or material goods.
Przykład: The neighborhood was known for its affluence, with grand homes and expensive cars lining the streets.
Notatka: Affluence emphasizes the possession of material wealth and luxury, while prosperity has a broader connotation including overall success and well-being.
opulence
Opulence refers to great wealth or luxuriousness, often characterized by extravagant or lavish displays.
Przykład: The palace displayed opulence in its intricate decorations and lavish furnishings.
Notatka: Opulence emphasizes extravagant wealth and luxury, often associated with grandeur and excess, while prosperity encompasses overall well-being and success.
Wyrażenia i częste zwroty Prosperity
Rags to riches
This phrase describes a drastic change in fortune from poverty to wealth or success.
Przykład: She went from rags to riches, starting as a struggling artist and becoming a successful entrepreneur.
Notatka: The phrase 'rags to riches' specifically emphasizes the journey from extreme poverty to great wealth, highlighting the contrast between the two states.
Live in the lap of luxury
To live in the lap of luxury means to enjoy a very luxurious and comfortable life with extravagant possessions and surroundings.
Przykład: After winning the lottery, they now live in the lap of luxury with a mansion and expensive cars.
Notatka: While 'prosperity' refers to overall success and well-being, 'living in the lap of luxury' focuses on the extravagant and lavish aspects of prosperity.
A bed of roses
This phrase implies a situation of comfort, ease, and luxury without any hardships or difficulties.
Przykład: Her life may seem like a bed of roses now, but she had to overcome many challenges to get here.
Notatka: While 'prosperity' is a broader term encompassing overall success, 'a bed of roses' specifically conveys a sense of ease and lack of challenges.
Rolling in it
To be 'rolling in it' means to have an abundance of money or wealth, often to the point of excess.
Przykład: After the successful launch of his business, he's now rolling in it, able to afford anything he desires.
Notatka: This phrase focuses on the abundance of wealth or resources, conveying a sense of overflowing prosperity or financial success.
Living high on the hog
To live high on the hog means to enjoy a luxurious and extravagant lifestyle, often beyond one's usual means.
Przykład: Since getting that promotion, he's been living high on the hog, indulging in expensive vacations and gourmet dining.
Notatka: 'Living high on the hog' emphasizes living extravagantly and indulgently, usually with a focus on luxurious living and conspicuous consumption.
Fountain of wealth
A fountain of wealth refers to a source or situation that continuously generates prosperity, abundance, or success.
Przykład: The new business venture proved to be a fountain of wealth, bringing in profits beyond their expectations.
Notatka: While 'prosperity' is a general term for success, 'fountain of wealth' specifically denotes a continuing and abundant source of financial success.
Golden age
A golden age signifies a period of great prosperity, success, cultural achievement, or excellence.
Przykład: The 1920s are often referred to as the golden age of cinema, with many classic films being produced during that time.
Notatka: Although 'golden age' can encompass prosperity, it also includes aspects of cultural flourishing and excellence beyond just material wealth.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Prosperity
Living high off the hog
This slang term means to live in luxury or abundance. The original phrase 'living high on the hog' refers to enjoying the best or most luxurious things in life, suggesting a lavish lifestyle.
Przykład: Ever since she got promoted, she's been living high off the hog, buying designer clothes and dining at fancy restaurants.
Notatka: The term 'living high off the hog' is a variation of the original slang 'living high on the hog', with both conveying the idea of enjoying wealth and luxury.
Money to burn
This slang expression means to have more money than one needs or knows how to spend. It implies having a surplus of money available for extravagant spending.
Przykład: After winning the lottery, he had money to burn and started buying expensive cars and jewelry.
Notatka: The original phrase 'prosperity' emphasizes overall financial success and well-being, while 'money to burn' focuses on excess wealth available for extravagant spending.
Living the vida loca
This slang term, borrowed from Spanish, means to live a wild, extravagant, or luxurious life. It conveys a sense of living in abundance and enjoying the good life.
Przykład: Since launching his successful business, he's been living the vida loca, traveling to exotic destinations and enjoying a luxurious lifestyle.
Notatka: While 'prosperity' refers to overall success and wealth, 'living the vida loca' specifically emphasizes a lavish, indulgent lifestyle.
Ballin'
This slang term stems from 'baller,' which originally referred to a basketball player but has evolved to mean someone who is successful, especially in a flashy or extravagant way.
Przykład: She walked into the club wearing designer clothes and driving a luxury car, looking like she's ballin'.
Notatka: Compared to the more formal term 'prosperity,' 'ballin'' is slang that emphasizes a flashy display of wealth and success in a particular context or moment.
Prosperity - Przykłady
Prosperity is not just about money, it's also about happiness and well-being.
The country's prosperity has been steadily increasing over the past decade.
The company's prosperity is largely due to its innovative products and excellent customer service.
Gramatyka Prosperity
Prosperity - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass)
Lemat: prosperity
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga(Noun, plural): prosperity
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass): prosperity
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
prosperity zawiera 4 sylab: pros • per • i • ty
Transkrypcja fonetyczna: prä-ˈsper-ə-tē
prosperity , präˈsperətē(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Prosperity - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
prosperity: ~ 2900
(Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.