Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
chiefly, mainly, principally, initially, at first, fundamentally, essentially
Primarily - Znaczenia
chiefly, mainly, principally
Przykład: She is primarily responsible for the project's success.
Użycie: formalKontekst: academic or professional settings
Notatka: Indicates the main or most important aspect of something.
initially, at first
Przykład: I primarily thought he was joking, but then realized he was serious.
Użycie: formal/informalKontekst: discussing evolving thoughts or opinions
Notatka: Used to describe a first impression or initial perspective.
fundamentally, essentially
Przykład: The issue is primarily about lack of communication within the team.
Użycie: formalKontekst: analyzing core reasons or causes
Notatka: Highlights the fundamental nature of a situation or problem.
Synonimy Primarily
mostly
Mostly indicates a large part or majority of something.
Przykład: The team is mostly composed of young players.
Notatka: Mostly is a more casual term compared to primarily.
essentially
Essentially is used to stress the most important aspect or core of something.
Przykład: His job is essentially to manage the finances of the company.
Notatka: Essentially can imply that the particular aspect being referred to is crucial or fundamental.
Wyrażenia i częste zwroty Primarily
First and foremost
This phrase emphasizes that something is the most important or top priority.
Przykład: The safety of our employees is first and foremost in our minds.
Notatka: It highlights the priority aspect more strongly than 'primarily' by indicating the utmost importance.
Above all
This phrase means something is more important than everything else.
Przykład: Above all, remember to be kind to one another.
Notatka: It conveys a sense of utmost importance, surpassing all other considerations.
Mainly
This indicates that something is the primary focus or concern.
Przykład: The event mainly focused on environmental conservation.
Notatka: It is a simpler and more direct way of expressing the main focus.
Chiefly
This means something is primarily or mainly composed of a particular element.
Przykład: The museum's collection consists chiefly of modern art.
Notatka: It conveys a more formal or sophisticated tone compared to 'primarily.'
Principally
This indicates that something is primarily focused on a particular purpose or goal.
Przykład: The project is principally aimed at reducing carbon emissions.
Notatka: It suggests a stronger sense of purpose or intent compared to 'primarily.'
Firstly and foremost
This combination of 'firstly' and 'foremost' emphasizes the primary importance of something.
Przykład: Firstly and foremost, we need to address the issue of funding.
Notatka: It underscores the sequential and priority aspects more distinctly compared to 'primarily.'
Predominantly
This means something is the most common or noticeable element within a particular context.
Przykład: The region is predominantly agricultural, with vast farmlands stretching for miles.
Notatka: It emphasizes the dominant or prevailing nature of something more explicitly than 'primarily.'
Codzienne (slangowe) wyrażenia Primarily
Basically
Essentially, fundamentally, or in a basic manner.
Przykład: Basically, we need to finish this project by Friday.
Notatka: While 'primarily' implies something is of utmost importance or chiefly, 'basically' suggests getting down to the essential or fundamental aspect.
At the end of the day
Ultimately or when everything is considered.
Przykład: At the end of the day, we are primarily concerned with customer satisfaction.
Notatka: It emphasizes the ultimate outcome or conclusion after all factors have been taken into account.
For the most part
Mainly or mostly.
Przykład: For the most part, she is primarily responsible for sales.
Notatka: It highlights a generalization or predominant aspect without specifying the exclusive importance.
In essence
In its essential nature; basically.
Przykład: In essence, our goal is primarily to improve efficiency.
Notatka: It emphasizes the inherent nature or core aspect of a situation or concept.
When all is said and done
Ultimately, after considering everything.
Przykład: When all is said and done, he is primarily the one who made this happen.
Notatka: It emphasizes the final conclusion or outcome when reflecting on all the details or events.
Primarily - Przykłady
Primarily, I want to thank you for your hard work.
The company primarily focuses on customer satisfaction.
Primarily, we need to address the issue of climate change.
primarily , prīˈmerəlē(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Primarily - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
primarily: ~ 2600
(Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.