Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Pretend

prəˈtɛnd
Bardzo Powszechny
~ 2800
~ 2800, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To behave as if something is true when it is not, To make believe or feign, To claim falsely or falsely profess

Pretend - Znaczenia

To behave as if something is true when it is not

Przykład: He pretended to be sick so he wouldn't have to go to work.
Użycie: informalKontekst: everyday conversations
Notatka: Commonly used in storytelling and role-playing

To make believe or feign

Przykład: The children pretended to be pirates during recess.
Użycie: informalKontekst: interactions with children or in playful situations
Notatka: Often used in imaginative play

To claim falsely or falsely profess

Przykład: She pretended that she had read the book even though she hadn't.
Użycie: formalKontekst: academic or professional settings
Notatka: Can imply deceit or insincerity

Synonimy Pretend

feign

To feign means to pretend or fake something, often in order to deceive others.
Przykład: She feigned illness to get out of the meeting.
Notatka: Feign is a more formal or literary term compared to pretend.

act

To act means to behave in a way that is not necessarily genuine or true to one's feelings or intentions.
Przykład: He acted like he didn't care, but deep down he was hurt.
Notatka: Act can imply a more deliberate and conscious performance compared to pretend.

simulate

To simulate means to imitate the appearance or characteristics of something, often for the purpose of study, training, or entertainment.
Przykład: The flight simulator allows pilots to simulate various emergency scenarios.
Notatka: Simulate can involve a more technical or scientific aspect compared to pretend.

make believe

To make believe means to engage in imaginative play or fantasy, pretending that something is true or real when it is not.
Przykład: Children love to make believe they are superheroes or princesses.
Notatka: Make believe often implies a more playful or childlike form of pretending.

Wyrażenia i częste zwroty Pretend

play pretend

To act as if something is true or real when it is not, usually for fun or amusement.
Przykład: Children love to play pretend, pretending to be pirates or princesses.
Notatka: Adding 'play' emphasizes the playful and imaginative aspect of pretending.

pretend to be

To behave as if one is someone or something else, often for a specific purpose or deception.
Przykład: She pretended to be sick to get out of going to school.
Notatka: This phrase specifies the person or thing being pretended to be.

pretend not to

To act as if one is unaware of something, usually to avoid a situation or responsibility.
Przykład: He pretended not to hear her when she called his name.
Notatka: This phrase focuses on the action of ignoring or feigning lack of awareness.

pretend like

To act as if or behave in a manner similar to something or someone.
Przykład: Stop pretending like you know everything about this topic.
Notatka: Using 'like' adds informality and colloquialism to the expression.

pretend play

Engaging in imaginative or make-believe activities, especially common in childhood.
Przykład: Psychologists often observe children engaging in pretend play to understand their cognitive development.
Notatka: This phrase specifically refers to the act of playing in a pretend or imaginary manner.

just pretend

To simply act as if something is true or real, without actually believing or committing to it.
Przykład: Just pretend that you're confident, even if you're feeling nervous.
Notatka: The use of 'just' suggests a straightforward or uncomplicated act of pretending.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Pretend

front

To front means to pretend or fake a certain behavior or attitude, especially to appear more impressive or confident than one truly is.
Przykład: She's just fronting like she doesn't care, but I know she's upset.
Notatka: Fronting implies a deliberate attempt to deceive or deceive others, often for personal gain or protection.

put on airs

To put on airs means to pretend to be more important, wealthy, or knowledgeable than one actually is, typically in a haughty or pretentious manner.
Przykład: She puts on airs and acts so snobby when she's around those people.
Notatka: This phrase emphasizes the aspect of appearing superior or sophisticated compared to simply pretending.

fake it

To fake it means to pretend to be or act a certain way, particularly in a situation where one lacks knowledge, skill, or confidence.
Przykład: I have no idea what I'm doing, but I'll just fake it till I make it.
Notatka: This slang term focuses on imitating or mimicking behavior without genuinely possessing the required qualities or abilities.

put up a front

To put up a front means to pretend to have certain characteristics or emotions that one does not truly possess.
Przykład: He puts up a front of being tough, but deep down, he's really sensitive.
Notatka: This expression suggests creating a facade of toughness or strength to conceal vulnerabilities or true feelings.

act the part

To act the part means to pretend to fulfill a particular role or persona, often with insincerity or hidden motives.
Przykład: She can act the part of a caring friend, but don't be fooled by her sweet façade.
Notatka: This term alludes to performance or role-playing, emphasizing the theatrical or artificial nature of the pretense.

cop a pose

To cop a pose means to pretend to adopt a certain posture, attitude, or demeanor to conform to a specific image or group.
Przykład: Don't cop a pose just to fit in with them; be yourself.
Notatka: This slang term often implies a superficial or insincere attempt to conform or impress others rather than genuinely expressing oneself.

put on a show

To put on a show means to pretend or exaggerate emotions or behaviors for the purpose of performance or display.
Przykład: She puts on a show of being carefree, but I can tell she's stressed.
Notatka: This phrase suggests a deliberate act of showcasing or playing up certain aspects for an audience or observers.

Pretend - Przykłady

She pretended to be interested in his story.
He pretended to be sick to avoid going to work.
The children were pretending to be pirates.

Gramatyka Pretend

Pretend - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: pretend
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): pretend
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): pretended
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): pretending
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): pretends
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): pretend
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): pretend
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
pretend zawiera 2 sylab: pre • tend
Transkrypcja fonetyczna: pri-ˈtend
pre tend , pri ˈtend (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Pretend - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
pretend: ~ 2800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.