Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Precisely

prəˈsaɪsli
Bardzo Powszechny
~ 2400
~ 2400, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Exactly or accurately, In a careful and exact manner, Used to agree emphatically or express complete agreement

Precisely - Znaczenia

Exactly or accurately

Przykład: She knew precisely what time the meeting started.
Użycie: formalKontekst: academic or professional settings
Notatka: Used to emphasize accuracy or correctness

In a careful and exact manner

Przykład: He followed the instructions precisely to assemble the furniture.
Użycie: formalKontekst: technical or procedural contexts
Notatka: Indicates adherence to specific instructions or guidelines

Used to agree emphatically or express complete agreement

Przykład: Precisely! That's exactly what I was thinking.
Użycie: formal/informalKontekst: discussions or debates
Notatka: Can be used to show strong agreement or affirmation

Synonimy Precisely

accurately

Accurately implies correctness or conformity to a standard.
Przykład: The architect accurately measured the dimensions of the room.
Notatka: Accurately focuses more on correctness than on exactness.

correctly

Correctly means in a way that is free from error or mistakes.
Przykład: Please answer the questions correctly.
Notatka: Correctly emphasizes being without error rather than exactness.

just

Just can mean exactly or precisely in certain contexts.
Przykład: I wanted to make sure I got it just right.
Notatka: Just is more informal and can have a broader range of meanings.

Wyrażenia i częste zwroty Precisely

Exactly

This means being precise or accurate in following something without any deviations.
Przykład: You need to follow the instructions exactly as they are written.
Notatka: Similar in meaning to 'precisely,' but 'exactly' may emphasize conformity to a standard or requirement.

Spot on

This means being absolutely correct or accurate.
Przykład: Your analysis of the situation was spot on.
Notatka: Emphasizes accuracy or correctness, similar to 'precisely,' but with a slightly informal tone.

On the nose

This means being exactly right or accurate, often used in informal contexts.
Przykład: Her estimate was right on the nose.
Notatka: Similar to 'precisely' in meaning, emphasizing accuracy, but with a more colloquial tone.

To a T

This means being exactly right or precisely as needed.
Przykład: The design of the house matches the blueprint to a T.
Notatka: Similar to 'precisely,' but specifically refers to something being done or matching exactly as required.

Dead on

This means being absolutely accurate or correct, with no room for error.
Przykład: His prediction was dead on.
Notatka: Emphasizes accuracy, similar to 'precisely,' but with a stronger connotation of being right without any doubt.

Bang on

This means being precisely correct or accurate, often used in British English.
Przykład: The timing of your arrival was bang on.
Notatka: Similar to 'precisely,' but with a slightly informal tone and more commonly used in British English.

Right on the money

This means being exactly accurate or correct, especially in financial or estimative contexts.
Przykład: Your guess about the cost was right on the money.
Notatka: Similar to 'precisely,' but often used in the context of being exact in financial matters or estimates.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Precisely

Nailed it

This slang term is used to indicate that someone has done something perfectly or with great accuracy, similar to saying 'precisely.'
Przykład: You absolutely nailed that presentation!
Notatka: While 'precisely' is more formal, 'nailed it' is informal and conveys a sense of achievement or success.

Hit the nail on the head

This idiom means that someone has described or identified something accurately, like saying 'precisely.'
Przykład: You hit the nail on the head with that analysis.
Notatka: While 'precisely' is straightforward, 'hit the nail on the head' is more figurative, referencing hitting a target accurately.

Bingo

Used to express agreement or confirmation, similar to 'precisely' or 'exactly.'
Przykład: Bingo! That's the answer we were looking for.
Notatka: Compared to 'precisely,' 'bingo' is more casual and often used to indicate success or finding the right solution.

Right as rain

An expression meaning completely correct or accurate, akin to 'precisely.'
Przykład: His explanation was right as rain, no doubts left.
Notatka: 'Right as rain' adds a touch of warmth and colloquialism compared to the straightforward nature of 'precisely.'

Dead ringer

Refers to something or someone that looks exactly like another, similar to 'precisely.'
Przykład: She's a dead ringer for that actress.
Notatka: 'Dead ringer' is more specific to appearance or resemblance, whereas 'precisely' can apply to any correct or exact situation.

Hit the bullseye

An expression meaning to directly hit the target or be completely accurate, much like 'precisely.'
Przykład: You hit the bullseye with that answer!
Notatka: 'Hit the bullseye' is a more visual and vivid way to convey accuracy, compared to the straightforwardness of 'precisely.'

Precisely - Przykłady

Precisely at 8 o'clock, the meeting started.
I need precisely 2 cups of flour for this recipe.
He described the situation precisely.

Gramatyka Precisely

Precisely - Przysłówek (Adverb) / Przysłówek (Adverb)
Lemat: precisely
Odmiana
Przysłówek (Adverb): precisely
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
precisely zawiera 3 sylab: pre • cise • ly
Transkrypcja fonetyczna: pri-ˈsīs-lē
pre cise ly , pri ˈsīs (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Precisely - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
precisely: ~ 2400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.