Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Persuade

pərˈsweɪd
Bardzo Powszechny
~ 1800
~ 1800, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To convince someone to do something through reasoning or argument, To successfully induce someone to believe or do something, To win someone over to one's side

Persuade - Znaczenia

To convince someone to do something through reasoning or argument

Przykład: She persuaded her friend to join the volunteer project by explaining the benefits.
Użycie: formalKontekst: negotiations, debates, academic discussions
Notatka: This is the most common meaning of 'persuade' and involves using logical arguments to influence someone's decision.

To successfully induce someone to believe or do something

Przykład: The advertisement persuaded many consumers to try the new product.
Użycie: formal/informalKontekst: marketing, advertising, everyday conversations
Notatka: In this context, 'persuade' often implies influencing someone's beliefs or actions through various means like advertising or personal interactions.

To win someone over to one's side

Przykład: He tried to persuade the jury of his innocence by presenting compelling evidence.
Użycie: formalKontekst: legal proceedings, debates, courtrooms
Notatka: This meaning is often used in formal settings where one party seeks to convince others of their viewpoint or innocence.

Synonimy Persuade

Encourage

To give support, confidence, or hope to someone to do something.
Przykład: The teacher encouraged the students to pursue their dreams.
Notatka: Encourage focuses on providing positive reinforcement or motivation to persuade.

Wyrażenia i częste zwroty Persuade

Talk someone into

To persuade someone to do something they may not initially want to do through conversation or argument.
Przykład: She talked me into going to the party even though I was hesitant.
Notatka: This phrase implies a more conversational or verbal approach to persuasion.

Convince

To cause someone to believe or feel sure about something through reasoning or argument.
Przykład: He convinced the team to adopt his proposal for the project.
Notatka: This term usually involves more logical reasoning and presenting evidence to persuade someone.

Win over

To gain the favor or support of someone through persuasion or charm.
Przykład: The candidate won over the voters with her passionate speech.
Notatka: This phrase often implies winning someone's support or approval through charisma or emotional appeal.

Coax

To persuade someone or something to do something gently or gradually.
Przykład: She managed to coax her cat out from under the bed with a treat.
Notatka: This term suggests a gentle or subtle approach to persuading someone or something.

Influence

To have an effect on someone's choices, opinions, or behavior.
Przykład: Her friends' opinions influenced her decision to study abroad.
Notatka: While persuasion involves actively convincing someone to do or believe something, influence encompasses a broader impact on someone's actions or decisions.

Bring around

To persuade someone to change their opinion or decision.
Przykład: After much discussion, they finally brought him around to their point of view.
Notatka: This phrase specifically focuses on changing someone's existing opinion or stance on a matter.

Swing

To persuade a group or organization to support or agree with a particular decision or action.
Przykład: He managed to swing the committee's vote in his favor with a compelling argument.
Notatka: This term often implies a strategic or influential approach to persuading a group or entity.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Persuade

Talk round

To talk around a subject and persuade someone indirectly or subtly.
Przykład: He tried to talk round his boss to give him a raise.
Notatka: The term implies a more circumventing or indirect approach compared to 'persuade'.

Sweet-talk

To use charming or flattering words to persuade someone.
Przykład: She sweet-talked her way into getting free concert tickets.
Notatka: This term emphasizes the use of charm or flattery to persuade, which may not always be straightforward.

Nudge

To gently encourage or persuade someone in a particular direction.
Przykład: I'll nudge him towards making the right decision.
Notatka: Nudging implies a gentle or subtle persuasion, often without direct confrontation.

Cajole

To persuade someone through coaxing or flattery.
Przykład: She cajoled her friends into joining her on the road trip.
Notatka: This term emphasizes using charm or flattery to persuade, often in a persistent or insistent manner.

Bamboozle

To persuade or deceive someone through confusion or trickery.
Przykład: He tried to bamboozle me into believing his story.
Notatka: Bamboozle often involves misleading or deceiving someone to achieve persuasion, with an element of trickery involved.

Persuade - Przykłady

My teacher persuade me that it's worth choosing further education.
I persuaded my father to get a dog.

Gramatyka Persuade

Persuade - Nazwa własna (Proper noun) / Nazwa własna, liczba pojedyncza (Proper noun, singular)
Lemat: Persuade
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): Persuaded
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): Persuading
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): Persuades
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): Persuade
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): Persuade
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Persuade zawiera 2 sylab: per • suade
Transkrypcja fonetyczna: pər-ˈswād
per suade , pər ˈswād (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Persuade - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Persuade: ~ 1800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.