Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Paint

peɪnt
Bardzo Powszechny
~ 2900
~ 2900, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To apply color to a surface using a brush or other tool, To create a picture or work of art using paint, To describe or portray something vividly with words, To cover or coat something with a layer of paint

Paint - Znaczenia

To apply color to a surface using a brush or other tool

Przykład: She painted the walls of her room blue.
Użycie: formalKontekst: home improvement projects, art, professional painting services
Notatka: Can refer to painting walls, canvases, furniture, etc.

To create a picture or work of art using paint

Przykład: The artist painted a beautiful landscape.
Użycie: formalKontekst: fine arts, art classes, art galleries
Notatka: Commonly used in the context of creating visual art.

To describe or portray something vividly with words

Przykład: The author painted a vivid picture of the bustling city.
Użycie: formalKontekst: literature, storytelling, descriptive writing
Notatka: Used metaphorically to convey a detailed and colorful description.

To cover or coat something with a layer of paint

Przykład: He painted the old fence to protect it from the weather.
Użycie: informalKontekst: DIY projects, maintenance tasks
Notatka: Often used in everyday conversations about painting objects for protection or aesthetics.

Synonimy Paint

color

Color can be used as a synonym for paint, especially when referring to adding color to something.
Przykład: She likes to color with watercolors.
Notatka: Color is more commonly used in the context of adding color to something, while 'paint' can also refer to the substance used for coloring.

decorate

Decorate can be used as a synonym for paint when it involves enhancing the appearance of something by applying paint or other decorative elements.
Przykład: They decided to decorate the room with a fresh coat of paint.
Notatka: Decorate implies adding aesthetic enhancements beyond just painting, while 'paint' specifically refers to applying color.

coat

Coat can be used as a synonym for paint when referring to a layer of paint applied to a surface.
Przykład: He applied a fresh coat of paint to the walls.
Notatka: Coat specifically refers to a layer of paint, while 'paint' is a more general term for the substance used for coloring.

dye

Dye can be used as a synonym for paint when referring to coloring or tinting something.
Przykład: She dyed the fabric a vibrant shade of blue.
Notatka: Dye is typically used for coloring fabrics or hair, while 'paint' is more commonly used for surfaces like walls or paper.

Wyrażenia i częste zwroty Paint

Paint the town red

To go out and celebrate or have a wild and enjoyable time.
Przykład: Let's go out and paint the town red tonight!
Notatka: Metaphorical expression, not directly related to physical painting.

A fresh coat of paint

Refers to putting a new layer of paint on something to improve its appearance.
Przykład: The old house looks so much better with a fresh coat of paint.
Notatka: Metaphorical use to indicate improvement or renovation.

Paint oneself into a corner

To put oneself in a difficult situation with limited options for escape.
Przykład: By making that promise, he painted himself into a corner and now he has to deliver.
Notatka: Metaphorical meaning, not actual painting involved.

In living color

Refers to something being vivid, bright, and colorful.
Przykład: The artist's work really comes to life in living color.
Notatka: Used to describe vibrant visual imagery, not the act of painting.

Paint a rosy picture

To describe a situation in a more positive or favorable light than it actually is.
Przykład: Don't paint a rosy picture of the situation, tell us the truth.
Notatka: Metaphorical use, not literal painting involved.

Like watching paint dry

Refers to something being extremely boring or dull.
Przykład: Sitting through that lecture was like watching paint dry.
Notatka: Used figuratively to describe boredom, not actual painting.

Paint the picture

To describe or depict something in a detailed and vivid way.
Przykład: She used vivid language to paint the picture of her childhood home.
Notatka: Metaphorical use, not physical painting but creating a mental image.

Paint oneself in a corner

Similar to 'paint oneself into a corner,' meaning to create a difficult situation for oneself.
Przykład: By taking sides in the argument, he painted himself in a corner.
Notatka: Metaphorical expression, not directly related to physical painting.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Paint

Paint a picture

To describe a situation or scenario in a detailed and vivid manner.
Przykład: Let me paint a picture for you of what life is like in the countryside.
Notatka: The slang term emphasizes creating a clear and imaginative mental image, while the original word 'paint' refers more specifically to applying color.

Paint the sky

To depict or represent a scene or situation artistically or creatively.
Przykład: The artist used vibrant colors to paint the sky in the landscape painting.
Notatka: This term symbolizes creating an artistic representation rather than simply applying literal paint.

Paint a different picture

To present an alternative perspective or impression that contrasts with the current understanding.
Przykład: His actions paint a different picture of him than what we initially thought.
Notatka: While 'paint' alone refers more to physical painting, this slang term conveys a shift in perception or understanding.

Paint the town

To go out and have a lively or extravagant time in a city or town.
Przykład: Are you ready to paint the town red tonight?
Notatka: This phrase implies engaging in social activities, whereas 'paint' by itself refers to applying color.

Paint the walls

To decorate or refurbish the walls of a room by applying paint.
Przykład: We decided to paint the walls of our living room in a bold shade of blue.
Notatka: While 'paint' generally refers to applying color, this term specifically relates to wall decoration.

Paint the fence

To cover or coat a fence with paint or protective sealant.
Przykład: He spent the weekend painting the fence in his backyard.
Notatka: This slang term highlights the action of painting a specific object, in this case, a fence.

Paint a target on someone's back

To make someone a target for criticism, scrutiny, or negative attention.
Przykład: Her provocative comments painted a target on her back within the group.
Notatka: While the original word 'paint' refers to applying color, this phrase signifies marking someone as a potential target.

Paint - Przykłady

I need to buy some paint for my room.
She loves to paint landscapes.
The museum has a collection of famous paintings.

Gramatyka Paint

Paint - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: paint
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): paints, paint
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): paint
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): painted
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): painting
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): paints
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): paint
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): paint
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
paint zawiera 1 sylab: paint
Transkrypcja fonetyczna: ˈpānt
paint , ˈpānt (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Paint - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
paint: ~ 2900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.