Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Expressing a necessity or duty, Expressing probability or likelihood, Expressing advisability or desirability
Ought - Znaczenia
Expressing a necessity or duty
Przykład: You ought to finish your homework before watching TV.
Użycie: formalKontekst: academic or professional settings
Notatka: Commonly used to indicate a moral obligation or recommended course of action.
Expressing probability or likelihood
Przykład: It ought to rain later today.
Użycie: formalKontekst: weather forecasts or predictions
Notatka: Used to suggest a high degree of certainty or expectation.
Expressing advisability or desirability
Przykład: You ought to try the new restaurant in town.
Użycie: informalKontekst: casual conversations or recommendations
Notatka: Often used to give suggestions or recommendations in a polite manner.
Synonimy Ought
should
Should is used to indicate a suggestion or recommendation.
Przykład: You should apologize for your mistake.
Notatka: Should is more commonly used in modern English compared to 'ought'.
must
Must is used to indicate a strong necessity or obligation.
Przykład: You must finish your homework before going out.
Notatka: Must implies a stronger sense of obligation compared to 'ought'.
need to
Need to is used to express a requirement or necessity.
Przykład: You need to be more careful next time.
Notatka: Need to is more direct and straightforward compared to 'ought'.
Wyrażenia i częste zwroty Ought
ought to
Expresses a moral obligation or duty to do something.
Przykład: You ought to apologize for what you said.
Notatka: The phrase 'ought to' is a modal verb construction that is used to give advice or make recommendations.
ought not to
Indicates a negative moral obligation or duty not to do something.
Przykład: You ought not to eat too much junk food.
Notatka: Similar to 'ought to', this phrase negates the moral obligation or duty.
ought not
Suggests a moral duty or obligation not to do something.
Przykład: You ought not be so harsh on yourself.
Notatka: The omission of 'to' makes the phrase less formal but retains the same meaning.
ought not have
Expresses a regret or disapproval for an action that was done in the past.
Przykład: She ought not have spoken to you that way.
Notatka: Emphasizes the past action and the regret associated with it.
ought to have
Indicates a missed obligation or duty in the past.
Przykład: You ought to have studied more for the exam.
Notatka: Focuses on a past obligation or duty that was not fulfilled.
ought not to have
Denotes disapproval or regret for a past action that should not have been done.
Przykład: He ought not to have lied about his whereabouts.
Notatka: Similar to 'ought to have', this phrase expresses disapproval or regret for an action in the past.
ought to be
Suggests a desirable or expected behavior or quality.
Przykład: Children ought to be respectful towards their elders.
Notatka: Emphasizes the expected behavior or quality that is considered appropriate.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Ought
oughta
Oughta is a contraction of 'ought to', commonly used in informal spoken language. It implies a recommendation or suggestion.
Przykład: You oughta call your mom more often.
Notatka: Oughta is a more colloquial and casual way of saying 'ought to'.
hafta
Hafta is a contraction of 'have to', used to express obligation or necessity. It is often used in fast speech or informal settings.
Przykład: I hafta finish this report by tomorrow.
Notatka: Hafta specifically refers to a sense of obligation, while 'ought' implies a duty or moral responsibility.
'ta
'Ta is a shortened form of 'to the', often used in conjunction with another word for brevity or informality.
Przykład: I saw 'ta doctor yesterday.
Notatka: 'Ta does not carry the same meaning as 'ought', but it is used in informal speech as a shortcut.
oughtta
Oughtta is a further contraction of 'ought to', indicating a strong expectation or belief.
Przykład: She oughtta know better than to do that.
Notatka: Oughtta intensifies the sense of obligation compared to just 'ought'.
oughtn't
Oughtn't is a contraction of 'ought not', used to question or challenge a situation or behavior.
Przykład: Oughtn't you be studying for the exam?
Notatka: Oughtn't expresses a negative expectation or prohibition, unlike the more neutral 'ought'.
oughtacoulda
Oughtacoulda is a humorous or colloquial way of expressing regret or wishful thinking about a missed opportunity in the past.
Przykład: I oughtacoulda finished that project last week.
Notatka: Oughtacoulda combines 'ought to', 'could have', and 'should have' to emphasize a missed chance or action.
oughta woulda coulda
Oughta woulda coulda is a phrase used to reference someone who talks about what they should, would, or could have done but did not actually do.
Przykład: He just keeps saying, 'oughta woulda coulda,' instead of taking action.
Notatka: Oughta woulda coulda conveys a sense of disappointment or frustration about missed opportunities or inaction.
Czasownik, forma podstawowa(Verb, base form): ought
Czasownik, czas przeszły(Verb, past tense): ought
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
ought zawiera 1 sylab: ought
Transkrypcja fonetyczna: ˈȯt
ought , ˈȯt(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Ought - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
ought: ~ 7600
(Niezwykły).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.