Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Mistaken

məˈsteɪkən
Bardzo Powszechny
~ 2500
~ 2500, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Incorrect or wrong in one's understanding or judgment, Wrongly identified or recognized, Regretful or apologetic, Confused or misled

Mistaken - Znaczenia

Incorrect or wrong in one's understanding or judgment

Przykład: She was mistaken about the time of the meeting.
Użycie: formalKontekst: academic or professional settings
Notatka: Often used in situations where someone has misunderstood or misinterpreted information.

Wrongly identified or recognized

Przykład: The witness was mistaken in identifying the suspect.
Użycie: formalKontekst: legal proceedings or investigations
Notatka: Commonly used in legal contexts to indicate a misidentification or error in recognition.

Regretful or apologetic

Przykład: I am mistaken, and I apologize for my error.
Użycie: formalKontekst: professional correspondence or public statements
Notatka: Used to express regret or acknowledge an error in a formal manner.

Confused or misled

Przykład: He seemed mistaken about the directions to the restaurant.
Użycie: informalKontekst: casual conversations or everyday interactions
Notatka: Often used in informal settings to suggest confusion or being led astray.

Synonimy Mistaken

incorrect

Incorrect means not in accordance with fact or truth; wrong.
Przykład: She gave me incorrect directions to the restaurant.
Notatka: While 'mistaken' implies a misunderstanding or error in judgment, 'incorrect' focuses on the lack of accuracy or correctness.

erroneous

Erroneous means containing error; incorrect.
Przykład: The newspaper published an erroneous report about the incident.
Notatka: Erroneous is more formal than 'mistaken' and is often used in academic or technical contexts to describe something that is factually wrong.

wrong

Wrong means not correct or true; mistaken.
Przykład: I was wrong about the time of the meeting.
Notatka: Similar to 'incorrect,' 'wrong' emphasizes the lack of correctness or accuracy, but it is more commonly used in everyday language.

inaccurate

Inaccurate means not accurate; not exact or correct.
Przykład: The weather forecast turned out to be inaccurate.
Notatka: Inaccuracy suggests a lack of precision or correctness, whereas 'mistaken' implies a specific error in judgment or perception.

Wyrażenia i częste zwroty Mistaken

Bark up the wrong tree

To pursue a mistaken or misguided course of action, to be wrong in one's assumptions.
Przykład: I think you're barking up the wrong tree by accusing him. He's innocent.
Notatka: The phrase 'bark up the wrong tree' adds a visual element to the concept of being mistaken.

Jump to conclusions

To form an opinion or make a judgment hastily, without sufficient evidence or information.
Przykład: Don't jump to conclusions before you have all the facts.
Notatka: This phrase emphasizes making premature judgments based on limited information.

Get the wrong end of the stick

To misunderstand a situation or someone's intentions.
Przykład: I think you've got the wrong end of the stick. Let me explain what I meant.
Notatka: The phrase 'get the wrong end of the stick' suggests a confusion or misinterpretation.

Off on the wrong foot

To begin a relationship or situation poorly or with a mistake.
Przykład: I started off on the wrong foot with my new boss by being late on the first day.
Notatka: This phrase refers to starting something incorrectly from the beginning.

Lead someone up the garden path

To deceive or mislead someone, usually by giving false hope or information.
Przykład: She led him up the garden path with promises she couldn't keep.
Notatka: It indicates intentionally misleading someone rather than simply being mistaken.

In the dark

To be uninformed or unaware of something.
Przykład: I'm completely in the dark about what happened last night.
Notatka: The phrase conveys a lack of knowledge or information rather than being mistaken.

Bite off more than one can chew

To take on a task that is way too big or difficult to handle successfully.
Przykład: I think I've bitten off more than I can chew with this project.
Notatka: It implies overestimating one's abilities rather than being outright mistaken.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Mistaken

My bad

This slang term is used to take responsibility for a mistake or misunderstanding.
Przykład: I thought the meeting was at 10 am, but it was actually at 9 am. My bad!
Notatka: The slang term 'My bad' is more casual and personal compared to saying 'I made a mistake.'

Screw the pooch

This slang term means to make a serious mistake or error.
Przykład: I really screwed the pooch on that project by giving the wrong information.
Notatka: The imagery of 'screwing the pooch' adds a humorous and informal tone to the expression.

It's on me

This phrase means to take responsibility for a mistake or mishap.
Przykład: I'm sorry I got us lost on the way to the restaurant. It's on me.
Notatka: It implies that one is willing to accept the consequences or make amends for the error.

Drop the ball

This slang term means to make a mistake by failing to do something or by making an error.
Przykład: I dropped the ball by forgetting to submit the report on time.
Notatka: The expression 'dropping the ball' has a sports origin, implying a failure to score or perform well.

Mess up

This slang term means to make a mistake or to do something incorrectly.
Przykład: I really messed up by giving you the wrong directions.
Notatka: It is a more informal way of acknowledging a mistake compared to using formal language.

Blunder

This word refers to a careless or serious mistake.
Przykład: She made a blunder by sending the email to the wrong recipient.
Notatka: The term 'blunder' carries a sense of a significant error or oversight.

Goof up

To 'goof up' means to make a silly or stupid mistake.
Przykład: I really goofed up by spilling coffee on my laptop.
Notatka: The slang term 'goof up' is more light-hearted and less serious compared to some other terms.

Mistaken - Przykłady

The mistaken assumption led to a failed project.
She made a mistaken turn and got lost.
The teacher corrected the student's mistaken answer.

Gramatyka Mistaken

Mistaken - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle)
Lemat: mistake
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): mistakes
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): mistake
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): mistook
Czasownik, imiesłów przymiotnikowy bierny (Verb, past participle): mistaken
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): mistaking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): mistakes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): mistake
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): mistake
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
mistaken zawiera 2 sylab: mis • take
Transkrypcja fonetyczna: mə-ˈstāk
mis take , ˈstāk (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Mistaken - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
mistaken: ~ 2500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.