Słownik jednojęzyczny
Angielski

Mental

ˈmɛn(t)l
Bardzo Powszechny
~ 1600
~ 1600
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Mental -

Relating to the mind or intellect; psychological

Przykład: She is seeking help for her mental health issues.
Użycie: formalKontekst: medical or professional settings
Notatka: Commonly used in discussions about mental health and well-being.

Characterized by disturbed or abnormal mental functioning

Przykład: He was diagnosed with a mental disorder.
Użycie: formalKontekst: medical or psychological contexts
Notatka: Refers to conditions like schizophrenia, bipolar disorder, etc.

Informal usage to describe something crazy, absurd, or unbelievable

Przykład: That party was mental! We had so much fun.
Użycie: informalKontekst: casual conversations among friends
Notatka: Commonly used in informal contexts to express excitement or intensity.

Synonimy Mental

cognitive

Cognitive pertains to the mental process of acquiring knowledge and understanding through thought, experience, and the senses.
Przykład: She underwent cognitive therapy to improve her memory.
Notatka: Cognitive specifically refers to mental processes related to acquiring knowledge, whereas mental is a broader term encompassing various aspects of the mind.

psychological

Psychological relates to the mind and its functions, including emotions, behavior, and mental processes.
Przykład: The patient's psychological well-being was assessed by the therapist.
Notatka: Psychological emphasizes the emotional and behavioral aspects of the mind, while mental has a wider scope covering cognitive, emotional, and behavioral aspects.

emotional

Emotional refers to feelings and moods that influence behavior and reactions.
Przykład: The movie had a strong emotional impact on the audience.
Notatka: Emotional focuses on feelings and moods, whereas mental encompasses cognitive processes as well.

intellectual

Intellectual relates to the capacity for rational thought, understanding, and reasoning.
Przykład: He possessed great intellectual capacity and excelled in academic pursuits.
Notatka: Intellectual specifically refers to cognitive abilities and rational thinking, while mental covers a broader range of mental functions.

Wyrażenia i częste zwroty Mental

Mental breakdown

A severe attack of mental illness, often characterized by inability to function normally.
Przykład: The stress of work caused him to have a mental breakdown last week.
Notatka: In this context, 'mental' refers to a psychological or emotional state rather than the mind itself.

Mental health

The state of a person's mind with regard to their emotional and psychological well-being.
Przykład: It's important to prioritize your mental health by practicing self-care and seeking support when needed.
Notatka: This phrase focuses on the overall well-being of the mind and emotions, rather than just the cognitive aspects.

Mental block

An inability to think clearly or remember something.
Przykład: I can't seem to remember the answer; I have a mental block.
Notatka: Here, 'mental' implies a temporary barrier in cognitive functioning.

Mental note

A note or reminder that is kept in one's mind, rather than written down.
Przykład: I made a mental note to buy milk on my way home.
Notatka: In this phrase, 'mental' suggests a note stored in the mind without external aid.

Mental capacity

The ability of the mind to understand, think, reason, and make decisions.
Przykład: She has a high mental capacity and can solve complex problems quickly.
Notatka: This phrase refers to the capability of the mind to process information and make judgments.

Mental agility

The ability to think quickly and adapt effectively to changing situations.
Przykład: Chess players require mental agility to anticipate their opponent's moves.
Notatka: Here, 'mental' emphasizes quick thinking and adaptability in response to challenges.

Mental toughness

The ability to stay strong and resilient in the face of difficult circumstances or challenges.
Przykład: Athletes need mental toughness to overcome setbacks and perform under pressure.
Notatka: This phrase underscores resilience and strength of the mind in challenging situations.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Mental

Mental

In slang, 'mental' is often used to describe something crazy, wild, or exciting.
Przykład: That party was mental! We had such a great time.
Notatka: The slang use of 'mental' deviates from its original meaning related to the mind or mental health.

Mentally

This usage of 'mentally' indicates withdrawing one's attention or focus mentally while physically present.
Przykład: I mentally checked out of the meeting after the first five minutes.
Notatka: Unlike its standard usage related to cognitive processes or mental state, in this slang, 'mentally' suggests a lack of engagement or interest.

Mental case

When someone is referred to as a 'mental case' in slang, it implies that the person is eccentric, bizarre, or behaves strangely.
Przykład: Did you hear what he did? He's a total mental case!
Notatka: The slang term 'mental case' carries a derogatory tone and is used pejoratively rather than clinically.

Mental - Przykłady

Mental health is just as important as physical health.
She has a strong intellectual and mental capacity.
The trauma had a deep impact on his mental state.

Gramatyka Mental

Mental - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: mental
Odmiana
Przymiotnik (Adjective): mental
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
mental zawiera 2 sylab: men • tal
Transkrypcja fonetyczna: ˈmen-tᵊl
men tal , ˈmen tᵊl (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Mental - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
mental: ~ 1600 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.