Słownik jednojęzyczny
Angielski
Longing
ˈlɔŋɪŋ
Powszechny
~ 3300
~ 3300
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Longing -
A strong feeling of wanting something or someone, typically accompanied by sadness or a sense of incompleteness.
Przykład: She felt a deep longing for her homeland while studying abroad.
Użycie: formalKontekst: literary works, emotional conversations
Notatka: Often associated with deep emotional desires or nostalgia.
An intense desire or craving for something.
Przykład: He had a longing for adventure and travel that couldn't be satisfied by staying in one place.
Użycie: formal/informalKontekst: expressing personal desires or ambitions
Notatka: Can be used to convey a strong yearning for experiences or goals.
A strong feeling of missing or yearning for someone or something that is absent or distant.
Przykład: The soldier wrote letters to his family expressing his longing to be back home.
Użycie: formalKontekst: romantic relationships, separation from loved ones
Notatka: Often used to convey a sense of emotional distance or separation.
Synonimy Longing
yearning
Yearning refers to a strong feeling of desire or longing, often with a sense of sadness or melancholy.
Przykład: She felt a deep yearning for her homeland.
Notatka: Yearning carries a sense of intense desire and can imply a more emotional or sentimental longing.
craving
Craving refers to an intense desire or hunger for something.
Przykład: He had a craving for adventure and new experiences.
Notatka: Craving is often associated with a strong physical or psychological need for something specific.
desire
Desire is a strong feeling of wanting or wishing for something.
Przykład: Her desire to travel the world was insatiable.
Notatka: Desire is a more general term that can encompass a range of wants or wishes, not necessarily implying a sense of longing.
hankering
Hankering refers to a strong and persistent desire or craving for something.
Przykład: He had a hankering for a taste of his grandmother's homemade pie.
Notatka: Hankering often conveys a sense of nostalgia or a longing for something familiar or comforting.
pining
Pining refers to a deep, intense longing or yearning, especially for something or someone unattainable or lost.
Przykład: She was pining for her lost love.
Notatka: Pining carries a sense of sorrow or grief associated with the longing, often related to a past or unfulfilled desire.
Wyrażenia i częste zwroty Longing
Pining for
To strongly long for or desire something or someone.
Przykład: She's been pining for her hometown ever since she moved away.
Notatka: Pining for emphasizes a deep and prolonged sense of longing or yearning.
Aching for
To feel a strong desire or longing for something.
Przykład: He's aching for a chance to prove himself in the competition.
Notatka: Aching for suggests a physical or emotional pain due to the intensity of the longing.
Yearning for
To have a strong and persistent desire or longing for something.
Przykład: The artist yearned for recognition of her talent.
Notatka: Yearning for conveys a deep and heartfelt desire for something unattainable or distant.
Craving for
To have an intense desire or longing for something.
Przykład: She's been craving for some adventure in her life.
Notatka: Craving for implies a strong and urgent need or desire for something specific.
Hankering for
To have a strong and persistent desire or longing for something.
Przykład: He's been hankering for a taste of his grandmother's homemade pie.
Notatka: Hankering for suggests a strong and often nostalgic longing for a particular thing or experience.
Desire for
To want or wish for something strongly.
Przykład: She has a strong desire for success in her career.
Notatka: Desire for is a more general term for longing, encompassing a wide range of wants or wishes.
Longing for
To have a strong feeling of missing someone or something.
Przykład: He was longing for the day when he could see his family again.
Notatka: Longing for is a direct synonym for the word 'longing', expressing a deep and heartfelt desire or yearning.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Longing
Crushin' on
To have a strong romantic interest or infatuation with someone.
Przykład: I've been crushin' on Sarah since we met at the party.
Notatka: While 'crushing on' often implies romantic feelings, 'longing' can encompass a broader range of emotions beyond just romantic attraction.
Fancying
To be attracted to or have a romantic interest in someone.
Przykład: He's been fancying that new girl in our class for weeks.
Notatka: Similar to 'crushin' on', 'fancying' specifically denotes romantic attraction or interest.
Dying for
To strongly desire something.
Przykład: I'm dying for a slice of pizza right now.
Notatka: While 'dying for' expresses a strong desire, it is more immediate and intense than the emotional depth often associated with 'longing'.
Hankerin' after
To have a persistent strong desire or craving for something.
Przykład: She's been hankerin' after a vacation for months now.
Notatka: Similar to 'longing', 'hankerin' after' implies a deep and persistent desire, but it may have a more specific or tangible focus.
Clamoring for
To demand or eagerly request something.
Przykład: Fans have been clamoring for a new album from the band for years.
Notatka: While 'clamoring for' may indicate a strong desire or request for something, it often involves a more vocal or public expression of that desire compared to the quieter nature of 'longing'.
Keen on
To be enthusiastic or eager about something.
Przykład: I'm really keen on trying out that new restaurant in town.
Notatka: 'Keen on' implies a strong interest or enthusiasm, but it may not necessarily convey the depth of emotional longing associated with the word 'longing'.
Coveting
To desire or yearn for something belonging to another person.
Przykład: She couldn't stop coveting her friend's new designer handbag.
Notatka: While 'coveting' involves a strong desire or yearning, it specifically pertains to wanting something that belongs to someone else, unlike the more general sense of 'longing'.
Longing - Przykłady
Longing for her lost love, she spent every night crying herself to sleep.
His longing for adventure led him to quit his job and travel the world.
The sight of the ocean filled her with a deep longing for home.
Gramatyka Longing
Longing - Czasownik (Verb) / Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle)
Lemat: long
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): longer
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): longest
Przymiotnik (Adjective): long
Przysłówek, stopień wyższy (Adverb, comparative): longer
Przysłówek, stopień najwyższy (Adverb, superlative): longest
Przysłówek (Adverb): long
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): long
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): long
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): longed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): longing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): longs
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): long
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): long
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
longing zawiera 2 sylab: long • ing
Transkrypcja fonetyczna: ˈlȯŋ-iŋ
long ing , ˈlȯŋ iŋ (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Longing - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
longing: ~ 3300 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.