Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
A traditional story or narrative that is passed down through generations, often involving heroic figures or extraordinary events., A person who is famous or admired for their exceptional skills, achievements, or qualities., An extremely impressive or remarkable person or thing.
Legend - Znaczenia
A traditional story or narrative that is passed down through generations, often involving heroic figures or extraordinary events.
Przykład: The legend of King Arthur and the Knights of the Round Table has been told for centuries.
Użycie: formalKontekst: literature, folklore
Notatka: Legends are often based on historical events or characters but may include mythical elements.
A person who is famous or admired for their exceptional skills, achievements, or qualities.
Przykład: Michael Jordan is a basketball legend known for his incredible talent on the court.
Użycie: informalKontekst: sports, entertainment
Notatka: Legends in this sense are often highly respected and have made significant contributions to their field.
An extremely impressive or remarkable person or thing.
Przykład: The new restaurant in town is a legend for its delicious food and outstanding service.
Użycie: informalKontekst: everyday conversations
Notatka: In this context, 'legend' is used to express admiration or praise for someone or something exceptional.
Synonimy Legend
myth
A traditional story, especially one concerning the early history of a people or explaining a natural or social phenomenon.
Przykład: The ancient city was shrouded in myth and mystery.
Notatka: Myth often implies a story that may not be entirely true or historically accurate, whereas legend can refer to a widely accepted story of historical significance.
fable
A short story, typically with animals as characters, conveying a moral.
Przykład: The fable of the tortoise and the hare teaches a valuable lesson about perseverance.
Notatka: Fable specifically refers to a story with a moral lesson, often involving animals or mythical creatures, while legend can encompass a wider range of stories about heroic or remarkable individuals.
mythology
A collection of myths, especially those belonging to a particular religious or cultural tradition.
Przykład: Greek mythology is filled with tales of gods and heroes.
Notatka: Mythology refers to the entire body of myths within a specific culture or religion, while legend usually focuses on individual stories or accounts of remarkable people or events.
folklore
The traditional beliefs, customs, and stories of a community, passed down orally from generation to generation.
Przykład: The folklore of the region includes stories of mythical creatures and legendary heroes.
Notatka: Folklore encompasses a broader range of traditional beliefs and customs, including legends, myths, and superstitions, while legend specifically refers to stories of heroic or extraordinary individuals.
Wyrażenia i częste zwroty Legend
A legend in one's own time
This phrase refers to someone who is widely acclaimed or famous during their lifetime.
Przykład: She's a legend in her own time, known for her incredible talent.
Notatka: While 'legend' typically refers to a remarkable story or person from the past, this idiom focuses on contemporary recognition.
Living legend
A living person who is famous or revered for their exceptional achievements.
Przykład: The retired athlete is considered a living legend in the sports world.
Notatka: Contrasts with the usual notion of a legend as someone or something from the past.
Urban legend
A modern myth or fictional tale that is widely circulated but lacks verifiable evidence.
Przykład: The story about the haunted house is just an urban legend with no basis in reality.
Notatka: Unlike traditional legends, urban legends are often contemporary and spread through word of mouth or media.
Legend has it
This phrase introduces a story or belief that has been passed down through generations.
Przykład: Legend has it that the treasure is hidden somewhere deep in the forest.
Notatka: Sets up a narrative or anecdote, implying a traditional or mythical origin.
Be a legend
To become famous or renowned for a particular achievement or quality.
Przykład: If you win this championship, you'll be a legend in the history of our school.
Notatka: Shifts the focus from a preexisting legend to the potential for someone to achieve legendary status.
Legend in the making
Refers to someone who is on their way to becoming a legend due to their exceptional abilities or qualities.
Przykład: The young musician is a legend in the making, with her extraordinary talents.
Notatka: Highlights the ongoing process of becoming legendary rather than a fixed status.
Legends never die
Suggests that the impact or influence of legendary figures continues long after their passing.
Przykład: Even though he's gone, his music lives on - legends never die.
Notatka: Emphasizes the enduring legacy or memory of a legendary person rather than their physical existence.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Legend
Legendary
Used to describe something as extremely impressive or outstanding.
Przykład: That concert was legendary!
Notatka: Derived from 'legend', but emphasizes the exceptional nature of the subject.
Legit
Short for legitimate; used to describe something as genuine or authentic.
Przykład: She's a legit legend in the music industry.
Notatka: Emphasizes authenticity rather than the mythical connotation of 'legend'.
Lit
Popular slang term meaning exciting, outstanding, or amazing.
Przykład: His skills on the basketball court are absolutely lit!
Notatka: While 'legend' denotes fame or renown, 'lit' emphasizes a high level of excitement or quality.
Boss
Slang term used to refer to someone who is very skilled or in charge.
Przykład: He's a boss on the guitar, a true legend!
Notatka: While 'legend' highlights fame or expertise, 'boss' emphasizes leadership or excellence.
Iconic
Describing something as highly influential, memorable, or symbolic.
Przykład: The film's closing scene is truly iconic, making it a legend in cinema.
Notatka: Similar to 'legend', but 'iconic' often conveys a sense of cultural significance or symbolic importance.
GOAT (Greatest of All Time)
Acronym for 'Greatest of All Time', used to refer to someone exceptionally skilled or proficient.
Przykład: He's often referred to as the GOAT in his sport, a true legend!
Notatka: While 'legend' suggests fame and renown, 'GOAT' specifically denotes unparalleled greatness or mastery.
Epic
Used to describe something as grand, monumental, or extraordinary.
Przykład: Their performance at the concert was truly epic, making them legends in the music scene.
Notatka: Similar to 'legend' in connoting greatness, 'epic' often suggests a larger-than-life quality or monumental scale.
Legend - Przykłady
The legend of King Arthur is known all over the world.
Michael Jordan is a basketball legend.
The story of Robin Hood is a famous myth.
Gramatyka Legend
Legend - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass)
Lemat: legend
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga(Noun, plural): legends, legend
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass): legend
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
legend zawiera 2 sylab: leg • end
Transkrypcja fonetyczna: ˈle-jənd
legend , ˈlejənd(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Legend - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
legend: ~ 4000
(Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.