Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Lake

leɪk
Bardzo Powszechny
~ 2400
~ 2400, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
A large body of water surrounded by land, A reservoir or artificial lake created by damming a river, A pool of liquid on a surface

Lake - Znaczenia

A large body of water surrounded by land

Przykład: We went fishing at the lake last weekend.
Użycie: informalKontekst: casual conversations, recreational activities
Notatka: Commonly used to refer to natural bodies of water

A reservoir or artificial lake created by damming a river

Przykład: The hydroelectric power plant is located near the lake.
Użycie: formalKontekst: engineering, environmental discussions
Notatka: Often used in technical or scientific contexts

A pool of liquid on a surface

Przykład: There was a small lake of spilled milk on the table.
Użycie: informalKontekst: everyday situations, household accidents
Notatka: Used metaphorically to describe a large puddle or accumulation of liquid

Synonimy Lake

pond

A pond is a small body of water that is usually shallower than a lake.
Przykład: We used to go fishing in the pond behind our house.
Notatka: Ponds are typically smaller in size compared to lakes.

reservoir

A reservoir is an artificial lake used for storing water.
Przykład: The reservoir provides water for the entire city.
Notatka: Reservoirs are man-made and often serve specific purposes like water supply or irrigation.

lagoon

A lagoon is a shallow body of water separated from a larger body of water by a barrier like a reef or sandbar.
Przykład: The resort had a beautiful lagoon where guests could swim.
Notatka: Lagoons are usually coastal or connected to the ocean, whereas lakes can be inland bodies of water.

Wyrażenia i częste zwroty Lake

Calm before the storm

This phrase refers to a period of peace or tranquility before a difficult or chaotic situation arises.
Przykład: The team knew it was the calm before the storm as they approached the lake to start their challenging hike.
Notatka: The phrase 'calm before the storm' uses 'calm' metaphorically to represent a peaceful period, while 'lake' refers to a large body of water.

Still waters run deep

This phrase means that a person who appears calm and quiet may have a strong or complex personality.
Przykład: She might seem quiet, but remember, still waters run deep; she has a lot going on beneath the surface.
Notatka: The phrase 'still waters run deep' uses 'still waters' to represent a calm exterior, in contrast to the active or turbulent nature of 'lake'.

Fish out of water

This idiom describes someone who feels uncomfortable or out of place in a particular situation.
Przykład: In the bustling city, he felt like a fish out of water, longing for the quiet of the lake where he grew up.
Notatka: The idiom 'fish out of water' uses 'fish' to represent someone who is awkward or out of place, contrasting with the natural setting of a 'lake'.

In deep water

To be 'in deep water' means to be in a difficult or challenging situation.
Przykład: After missing the deadline, he found himself in deep water with his boss.
Notatka: The phrase 'in deep water' uses 'deep water' metaphorically to convey trouble or difficulty, unlike the literal body of water that is a 'lake'.

A drop in the ocean

This phrase refers to a very small or insignificant amount in comparison to a much larger need or goal.
Przykład: His donation, while generous, was just a drop in the ocean compared to what was needed to fund the project.
Notatka: The phrase 'a drop in the ocean' uses 'drop' to signify a small quantity, contrasting with the vastness of a 'lake'.

Water under the bridge

This idiom means that a past conflict or problem has been resolved or forgotten.
Przykład: Their argument is water under the bridge now; they've moved on and are friends again.
Notatka: The idiom 'water under the bridge' uses 'water' symbolically to represent past events that have flowed away, unlike the physical presence of water in a 'lake'.

Test the waters

To 'test the waters' means to try something out or investigate a situation before fully committing.
Przykład: Before committing to a new job, she decided to test the waters by doing an internship at the company.
Notatka: The phrase 'test the waters' uses 'waters' figuratively to suggest exploring possibilities, unlike the literal 'lake' where water is present.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Lake

Lake house

A house located near a lake where people can enjoy recreational activities by the water.
Przykład: Let's spend the weekend at our lake house.
Notatka: The slang term specifies a house near a lake, whereas 'lake' refers to the body of water itself.

Lake bum

A person who spends a lot of time loitering or relaxing by a lake.
Przykład: He's known as the lake bum because he spends all his time fishing by the lake.
Notatka: This term refers to a person who enjoys being near the lake rather than the lake itself.

Lake effect

A meteorological phenomenon where a large body of water influences the climate, usually causing increased precipitation in downwind areas.
Przykład: The heavy snow is due to the lake effect from Lake Michigan.
Notatka: It refers to the specific weather pattern caused by a nearby lake, not just the presence of the lake itself.

Lake monster

A mythical or legendary creature believed to live in a lake, similar to the Loch Ness Monster.
Przykład: Some people claim to have seen a mysterious lake monster in this lake.
Notatka: This term describes a mythical creature associated with a particular lake, not the lake itself.

Lake life

The lifestyle focused on activities and relaxation by a lake, such as boating, fishing, and picnicking.
Przykład: John and Sarah fully embrace the lake life during their summer vacations.
Notatka: It describes the way of living that centers around a lake, rather than the lake as a physical entity.

Lake vibes

The overall feeling or atmosphere experienced when spending time near a lake, often associated with tranquility and relaxation.
Przykład: I always feel so calm and peaceful when I'm near the water, those lake vibes are unbeatable.
Notatka: It captures the emotional and sensory experience of being near a lake, rather than focusing on the lake itself.

Lake - Przykłady

The lake was calm and peaceful.
We went swimming in the small lake.
The hydroelectric power plant is located near the artificial lake.

Gramatyka Lake

Lake - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: lake
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): lakes, lake
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): lake
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): laked
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): laking
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): lakes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): lake
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): lake
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
lake zawiera 1 sylab: lake
Transkrypcja fonetyczna: ˈlāk
lake , ˈlāk (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Lake - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
lake: ~ 2400 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.