Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Interfere

ˌɪn(t)ərˈfɪr
Powszechny
~ 3900
~ 3900, Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To become involved in a situation where you are not wanted or needed, often causing problems or making it difficult for others to act or progress., To prevent something from happening or to prevent someone from doing something., To affect or influence something, often in a way that hinders or obstructs its normal functioning.

Interfere - Znaczenia

To become involved in a situation where you are not wanted or needed, often causing problems or making it difficult for others to act or progress.

Przykład: Please don't interfere in our family matters.
Użycie: formalKontekst: family or personal relationships
Notatka: Can imply a negative impact on the situation.

To prevent something from happening or to prevent someone from doing something.

Przykład: The bad weather interfered with our travel plans.
Użycie: neutralKontekst: travel, schedules, or events
Notatka: Can refer to external factors causing disruption.

To affect or influence something, often in a way that hinders or obstructs its normal functioning.

Przykład: The new construction interferes with the view from our window.
Użycie: neutralKontekst: environmental or physical obstructions
Notatka: Can refer to physical objects blocking or disrupting something.

Synonimy Interfere

meddle

To interfere in something that is not one's concern or business.
Przykład: Please don't meddle in my personal affairs.
Notatka: Meddle often implies unwanted or unnecessary involvement in someone else's affairs.

intrude

To come or go in without permission or welcome.
Przykład: I'm sorry to intrude, but I need to ask you a question.
Notatka: Intrude suggests entering a situation or space where one is not invited or welcome.

intervene

To become involved in a situation in order to improve or alter the outcome.
Przykład: The teacher had to intervene to stop the argument between the students.
Notatka: Intervene often implies stepping in to prevent or resolve a conflict or issue.

interpose

To place or come between two things or people.
Przykład: He interposed himself between the two arguing parties.
Notatka: Interpose specifically refers to inserting oneself between two entities or individuals.

obtrude

To thrust oneself or one's opinions upon others.
Przykład: Her unwelcome comments obtruded into the conversation.
Notatka: Obtrude carries a connotation of imposing oneself or one's ideas on others without invitation.

Wyrażenia i częste zwroty Interfere

meddle in

To interfere or intervene in someone else's business or affairs without being asked or wanted.
Przykład: She always meddles in other people's affairs.
Notatka: This phrase emphasizes unwanted involvement in someone else's matters.

stick one's nose in

To involve oneself in a situation without being asked or needed.
Przykład: I wish he wouldn't stick his nose in where it doesn't belong.
Notatka: It implies intruding into a situation that one is not a part of.

butt in

To interrupt or intrude into a conversation or situation without being invited or needed.
Przykład: I was trying to have a conversation, but he kept butting in.
Notatka: It specifically refers to interrupting a conversation or interaction.

interfere with

To disturb, hinder, or obstruct something or someone.
Przykład: Please don't interfere with my work; I need to focus.
Notatka: It focuses on disrupting or obstructing a process or activity.

get in the way

To obstruct or hinder progress or success.
Przykład: Don't let your emotions get in the way of making a rational decision.
Notatka: It emphasizes hindering progress rather than just intervention.

step in

To intervene or get involved in a situation to help or take control.
Przykład: I had to step in and resolve the conflict between my friends.
Notatka: It implies taking action to resolve a situation rather than just interfering.

poke one's nose in

To involve oneself in matters or situations that don't concern oneself.
Przykład: Why do you always have to poke your nose in where it's not wanted?
Notatka: It conveys unwanted intrusion into matters that are not one's business.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Interfere

interlope

To intrude or intervene without permission or invitation.
Przykład: Stop trying to interlope in our conversation.
Notatka: Interlope has a more formal and old-fashioned connotation compared to 'interfere'.

interject

To interrupt a conversation or discussion with a comment or remark.
Przykład: I hate when people interject in the middle of my stories.
Notatka: Interject is more specific to interrupting with a comment rather than interfering broadly.

nose in

To involve oneself in matters that do not concern one, often in a nosy or intrusive way.
Przykład: She always has to stick her nose in everyone's business.
Notatka: Nose in implies being overly curious or intrusive in others' affairs, adding a sense of nosiness to interfering, compared to 'interfere'.

Interfere - Przykłady

The noise from the construction site is interfering with my concentration.
The government should not interfere with the freedom of the press.
Don't let your personal feelings interfere with your professional judgment.

Gramatyka Interfere

Interfere - Czasownik (Verb) / Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form)
Lemat: interfere
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): interfered
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): interfering
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): interferes
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): interfere
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): interfere
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
interfere zawiera 3 sylab: in • ter • fere
Transkrypcja fonetyczna: ˌin-tər-ˈfir
in ter fere , ˌin tər ˈfir (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Interfere - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
interfere: ~ 3900 (Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.