Słownik jednojęzyczny
Angielski
Interaction
ˌɪn(t)ərˈækʃ(ə)n
Bardzo Powszechny
~ 2500
~ 2500
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Interaction -
The act of communicating or working together with someone or something
Przykład: Effective interaction between the team members led to a successful project outcome.
Użycie: formalKontekst: academic or professional settings
Notatka: Commonly used in discussions related to teamwork, collaboration, and communication.
The exchange of energy or influence between two or more entities
Przykład: In chemistry, the interaction between molecules determines the outcome of a reaction.
Użycie: formalKontekst: scientific or technical discussions
Notatka: Often used in contexts involving physics, chemistry, biology, or other scientific fields.
Communication or direct involvement with someone or something
Przykład: The teacher encouraged more interaction among students during the class discussion.
Użycie: formal/informalKontekst: educational or social settings
Notatka: Can refer to verbal or non-verbal communication, engagement, or participation.
Synonimy Interaction
communication
Communication involves the exchange of information, ideas, or messages between individuals or groups.
Przykład: Effective communication between team members is crucial for project success.
Notatka: Interaction implies a two-way exchange, while communication can be one-way.
engagement
Engagement refers to actively participating or being involved in a particular activity or discussion.
Przykład: The students showed high levels of engagement during the group activity.
Notatka: Interaction is a broader term that encompasses various forms of engagement.
collaboration
Collaboration involves working together with others towards a common goal or project.
Przykład: The successful collaboration between the departments led to innovative solutions.
Notatka: Interaction can be a part of collaboration, but collaboration specifically focuses on joint efforts towards a shared objective.
connection
Connection refers to a relationship or link between people or things.
Przykład: The strong connection between the characters made the movie more engaging.
Notatka: Interaction involves actions or behaviors between individuals, while connection emphasizes the bond or relationship.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Interaction
Chit-chat
Casual conversation or small talk.
Przykład: Let's have some chit-chat before we start the meeting.
Notatka: Less formal than 'interaction'.
Rapport
Establishing a good relationship or connection.
Przykład: Building rapport with your colleagues can enhance teamwork.
Notatka: Focuses on building a positive connection rather than just interacting.
Banter
Playful and teasing conversation.
Przykład: The friendly banter between the teammates lightened up the atmosphere.
Notatka: Involves more humor and jest than regular interaction.
Exchange
Act of sharing or giving in return.
Przykład: The exchange of ideas during the brainstorming session was productive.
Notatka: Implies a back-and-forth sharing rather than just interaction.
Connect
To establish a relationship or bond.
Przykład: We should connect more often to discuss our progress.
Notatka: Emphasizes building a relationship over simple interaction.
Networking
Making connections for professional or social purposes.
Przykład: Attending industry events is crucial for networking with professionals.
Notatka: Focuses on building connections for specific purposes rather than generic interaction.
Interaction - Przykłady
Interaction between the two teams was minimal during the project.
Effective communication is key to successful interaction with clients.
The collaboration between the departments led to a productive interaction.
Gramatyka Interaction
Interaction - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: interaction
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga (Noun, plural): interactions, interaction
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass): interaction
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
interaction zawiera 4 sylab: in • ter • ac • tion
Transkrypcja fonetyczna: ˌin-tər-ˈak-shən
in ter ac tion , ˌin tər ˈak shən (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Interaction - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
interaction: ~ 2500 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.