Ładowanie
0 Angielski - Słownik jednojęzyczny

Inform

ɪnˈfɔrm
Bardzo Powszechny
~ 1800
~ 1800, Bardzo Powszechny
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
To give someone information or facts about something, To tell someone about a situation or event, To provide knowledge or advice to someone, To give someone knowledge or updates on a particular topic, To report or provide details about something

Inform - Znaczenia

To give someone information or facts about something

Przykład: She informed me about the new project deadline.
Użycie: formalKontekst: professional settings, academic environments
Notatka: Commonly used in official or serious contexts to convey information formally.

To tell someone about a situation or event

Przykład: The police informed the family about the accident.
Użycie: formalKontekst: legal matters, official notifications
Notatka: Often used in legal or official contexts to communicate important information.

To provide knowledge or advice to someone

Przykład: The doctor informed the patient about the risks of the surgery.
Użycie: formalKontekst: medical consultations, educational settings
Notatka: Commonly used in professional or educational settings to share expertise or guidance.

To give someone knowledge or updates on a particular topic

Przykład: I will inform you of any changes to the schedule.
Użycie: formalKontekst: business communications, official announcements
Notatka: Frequently used in business or official settings to keep others informed about developments.

To report or provide details about something

Przykład: The journalist informed the public about the latest political scandal.
Użycie: formalKontekst: media reports, news updates
Notatka: Commonly used in journalism or media contexts to convey information to the public.

Synonimy Inform

notify

To notify someone means to formally or officially inform them about something. It often implies a sense of urgency or importance.
Przykład: Please notify me of any changes to the schedule.
Notatka: Notify is more formal and often used in official or important situations.

advise

To advise someone means to offer suggestions or recommendations based on knowledge or expertise.
Przykład: I advise you to double-check your work before submitting it.
Notatka: Advise implies giving guidance or recommendations rather than just sharing information.

alert

To alert someone means to warn or inform them about a potential danger or problem.
Przykład: The weather service issued an alert for severe storms in the area.
Notatka: Alert is often used in emergency or critical situations to convey a sense of urgency.

brief

To brief someone means to give them essential information or instructions about a particular topic or situation.
Przykład: I need to brief you on the new project requirements.
Notatka: Briefing is more focused on providing concise and specific information for a particular purpose.

Wyrażenia i częste zwroty Inform

Keep someone in the loop

To keep someone informed or updated about something.
Przykład: Make sure to keep me in the loop about any changes to the schedule.
Notatka: This phrase emphasizes ongoing communication and updates rather than just informing once.

Fill someone in

To inform someone about the details of something they missed or didn't know.
Przykład: Can you fill me in on what happened at the meeting?
Notatka: This implies providing all the necessary information to update someone.

Give someone a heads up

To inform someone in advance about something that may affect them.
Przykład: I just wanted to give you a heads up that the deadline has been moved to next week.
Notatka: This phrase implies a warning or alert about a situation or change.

Clue someone in

To inform someone about something they were not aware of.
Przykład: I think it's time to clue her in on our plans for the project.
Notatka: This suggests revealing information that the person was not previously privy to.

Bring someone up to speed

To update or inform someone about the current situation or developments.
Przykład: We need to bring the new team member up to speed on the project.
Notatka: This phrase implies getting someone to the same level of knowledge as others in a group.

Let someone in on

To share private or confidential information with someone.
Przykład: I'll let you in on a little secret about the upcoming product launch.
Notatka: This suggests sharing insider information or secrets with someone.

Put someone in the picture

To inform someone about a situation or provide them with relevant information.
Przykład: Can you put me in the picture about what's been happening in the office?
Notatka: This implies giving a comprehensive overview or explanation to someone.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Inform

Spill the beans

To reveal a secret or provide information that was meant to be kept confidential.
Przykład: I can't believe you spilled the beans about the surprise party!
Notatka: This slang implies a sense of secretive or confidential information being revealed.

Let the cat out of the bag

To disclose a secret or information that was meant to be kept hidden.
Przykład: She accidentally let the cat out of the bag about the company's new project.
Notatka: This expression suggests releasing information that was supposed to be kept concealed or confidential.

Spill the tea

To gossip or share juicy details and information.
Przykład: She spilled the tea on what really happened at the party last night.
Notatka: While similar to 'inform,' this term often implies sharing more scandalous or sensationalized information.

Give the lowdown

To provide detailed information or inside knowledge about a particular situation.
Przykład: Could you give me the lowdown on what happened at the meeting?
Notatka: This slang term emphasizes providing comprehensive or detailed information.

Let it slip

To unintentionally reveal information that was meant to be kept confidential.
Przykład: I accidentally let it slip that we were going on vacation next week.
Notatka: This phrase often conveys a sense of inadvertent disclosure.

Drop a dime

To inform or report someone's actions to an authority figure.
Przykład: She dropped a dime on her friend who was cheating on the test.
Notatka: This slang term carries a connotation of reporting someone's wrongdoing to a higher authority.

Cough up the details

To reluctantly or finally reveal important or secret information.
Przykład: He finally coughed up the details about his sudden disappearance last weekend.
Notatka: This slang implies a sense of reluctance or difficulty in sharing the information.

Inform - Przykłady

I need to inform you about the changes in the schedule.
The company will inform all employees about the new policy.
Can you please enlighten me on the details of the project?

Gramatyka Inform

Inform - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy (Noun, singular or mass)
Lemat: inform
Odmiana
Czasownik, czas przeszły (Verb, past tense): informed
Czasownik, imiesłów przysłówkowy współczesny lub imiesłów przymiotnikowy czynny (Verb, gerund or present participle): informing
Czasownik, 3. osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (Verb, 3rd person singular present): informs
Czasownik, forma podstawowa (Verb, base form): inform
Czasownik, czas teraźniejszy nie w 3. osobie liczby pojedynczej (Verb, non-3rd person singular present): inform
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
inform zawiera 2 sylab: in • form
Transkrypcja fonetyczna: in-ˈfȯrm
in form , in ˈfȯrm (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Inform - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
inform: ~ 1800 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.