Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku.
Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Possible future effect or result of an action or decision, Suggestion or hint that is not directly stated, Involvement or connection in a situation, often suggesting a negative association
Implication - Znaczenia
Possible future effect or result of an action or decision
Przykład: The implication of not studying for the exam is that you may fail.
Użycie: formalKontekst: academic or professional discussions
Notatka: Often used in discussions about consequences or outcomes
Suggestion or hint that is not directly stated
Przykład: His silence carried the implication that he did not agree with the decision.
Użycie: formalKontekst: written communication or formal speeches
Notatka: Implies something without explicitly saying it
Involvement or connection in a situation, often suggesting a negative association
Przykład: Being seen at the party had implications for her reputation at work.
Użycie: formalKontekst: professional settings or serious discussions
Notatka: Can suggest involvement in something controversial or undesirable
Synonimy Implication
consequence
A consequence refers to a result or effect that follows from an action, decision, or condition.
Przykład: One implication of the new policy is that fewer employees will be hired.
Notatka: While implication often implies a suggestion or indirect consequence, consequence typically refers to a direct result.
ramification
Ramification refers to a complex consequence or result that arises from a specific action or event.
Przykład: The decision had far-reaching ramifications for the company's future.
Notatka: Ramification emphasizes the complexity or extent of the consequences.
outcome
Outcome refers to the result or consequence of a particular event, action, or situation.
Przykład: The outcome of the negotiations will determine the future of the project.
Notatka: Outcome is more focused on the end result rather than the implications or effects.
result
Result refers to the consequence or effect that follows as a natural outcome of a specific action or situation.
Przykład: The unexpected result of the experiment led to further research.
Notatka: Result is a more general term for the consequence or effect of an action.
Wyrażenia i częste zwroty Implication
Read between the lines
To understand what is implied or suggested but not openly stated.
Przykład: When she said she was fine, she was actually upset - you need to read between the lines with her.
Notatka: This phrase specifically focuses on interpreting implied meanings rather than explicit ones.
Draw (or make) inferences
To deduce or conclude something based on evidence or reasoning.
Przykład: From his behavior, we can draw inferences about his intentions.
Notatka: It involves deriving conclusions based on available information, similar to implications but more focused on logical deductions.
Unintended consequences
Results that were not foreseen or intended when a decision or action was taken.
Przykład: The new policy had unintended consequences on the local economy.
Notatka: While implications may be planned or expected, unintended consequences are usually unforeseen outcomes.
Fallout
The adverse results or effects of a situation or action.
Przykład: The scandal had far-reaching fallout for the company.
Notatka: Fallout often refers to the negative repercussions of a specific event or decision, whereas implications can be both positive and negative.
Cascade effect
A situation where one event triggers a series of similar events.
Przykład: The company's bankruptcy had a cascade effect on the entire industry.
Notatka: This term emphasizes the chain reaction of events that result from a single cause, reflecting a more complex sequence of implications.
In the wake of
Following or as a result of a particular event or situation.
Przykład: In the wake of the scandal, the company implemented new ethics policies.
Notatka: This phrase highlights the aftermath or consequences of an event, similar to implications but with a focus on the aftermath.
Hint at
To suggest or imply something indirectly.
Przykład: His comments hinted at a possible merger in the future.
Notatka: This phrase suggests a subtle or indirect implication rather than a direct statement.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Implication
Wrap one's head around
To understand or comprehend the significance or consequences of something.
Przykład: I can't wrap my head around the implications of this decision.
Notatka: The slang term describes the act of mentally processing information, while 'implication' refers to the potential effects or results of an action.
Pandora's box
A situation or action likely to lead to unforeseen and widespread consequences.
Przykład: Opening up this issue is like opening Pandora's box of implications.
Notatka: While 'implication' focuses on the potential meanings or effects of something, 'Pandora's box' emphasizes the unleashing of complex, negative consequences.
Set off a chain reaction
To initiate a series of events or effects that each lead to the next.
Przykład: The new policy changes could set off a chain reaction of implications.
Notatka: This phrase emphasizes the sequential nature of events following an initial action, while 'implications' may indicate various associated meanings or results.
Snowball effect
A situation where something grows in significance or size, often rapidly.
Przykład: Ignoring the small problems could lead to a snowball effect of implications later on.
Notatka: While 'implications' refer to the meanings or consequences of something, 'snowball effect' focuses on the compounding and escalating nature of a situation.
Tip of the iceberg
A small, visible part of a much larger, complex situation or problem.
Przykład: The presentation only covered the tip of the iceberg in terms of implications for the project.
Notatka: 'Implications' generally refer to the possible meanings or outcomes of something, while 'tip of the iceberg' highlights the superficial or preliminary understanding of a deeper issue.
Open a can of worms
To create a complicated situation with many unforeseen and troublesome consequences.
Przykład: Discussing this topic could open a can of worms in terms of its implications.
Notatka: The term 'implications' focuses on the meanings or effects of something, while 'open a can of worms' emphasizes the introduction of complex, problematic issues.
Domino effect
A chain reaction where one event causes a series of related events.
Przykład: The economic downturn could trigger a domino effect of implications for various industries.
Notatka: 'Implications' generally refer to the meanings or consequences of something, while 'domino effect' emphasizes the interconnected and sequential nature of events following an initial action.
Implication - Przykłady
Implication is not always easy to understand.
The implication of his words was clear.
The implication of the new law will be felt by many.
Gramatyka Implication
Implication - Rzeczownik (Noun) / Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass)
Lemat: implication
Odmiana
Rzeczownik, liczba mnoga(Noun, plural): implications, implication
Rzeczownik, pojedynczy lub masowy(Noun, singular or mass): implication
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
implication zawiera 4 sylab: im • pli • ca • tion
Transkrypcja fonetyczna: ˌim-plə-ˈkā-shən
implication , ˌimpləˈkāshən(Czerwona sylaba jest akcentowana)
Implication - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
implication: ~ 1600
(Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.